句子
这位作家的小说内容丰富,上知天文,下知地理,深受读者喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-08 09:02:54

语法结构分析

句子:“这位作家的小说内容丰富,上知天文,下知地理,深受读者喜爱。”

  • 主语:这位作家

  • 谓语:的小说内容丰富,上知天文,下知地理,深受读者喜爱

  • 宾语:无明显宾语,但“小说内容”可以视为间接宾语

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这位作家:指特定的某位作家

  • 小说内容:指小说的故事、情节、主题等

  • 丰富:多样、充实

  • 上知天文:形容知识广博,涉及天文学

  • 下知地理:形容知识广博,涉及地理学

  • 深受读者喜爱:受到读者的广泛喜爱

  • 同义词

    • 丰富:充实、多样、广泛
    • 深受:广受、普遍受到
  • 反义词

    • 丰富:贫乏、单调
    • 深受:不受、反感

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在书评、作家介绍或文学讨论中,强调作家的知识广博和作品的受欢迎程度。
  • 文化背景:在**文化中,“上知天文,下知地理”常用来形容一个人知识渊博,涉及广泛领域。

语用学研究

  • 使用场景:在文学评论、作家访谈、书籍推荐等场合中,这句话用来赞美作家的学识和作品的质量。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种赞美,表达了对作家和作品的尊重和欣赏。
  • 隐含意义:暗示作家不仅知识丰富,而且作品具有很高的文学价值和教育意义。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这位作家的作品知识面广,涵盖天文地理,广受读者欢迎。
    • 读者对这位作家的小说赞不绝口,因其内容丰富,涉及天文地理。

文化与*俗

  • 文化意义:“上知天文,下知地理”是**传统文化中对知识渊博的赞美,强调全面的知识结构。
  • 相关成语:学富五车、博古通今

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The novels of this author are rich in content, knowledgeable about astronomy and geography, and are deeply loved by readers.

  • 日文翻译:この作家の小説は内容が豊富で、天文から地理まで知識が広く、読者に深く愛されています。

  • 德文翻译:Die Romane dieses Autors sind inhaltlich reichhaltig, mit Kenntnissen in Astronomie und Geografie, und werden von den Lesern sehr geschätzt.

  • 重点单词

    • rich in content:内容丰富
    • knowledgeable about:对...有知识
    • deeply loved:深受喜爱
  • 翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,强调了作家作品的知识性和受欢迎程度。

  • 上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这句话都传达了对作家和作品的高度评价,体现了跨文化的共通性。

相关词

1. 【上知】 智力超凡的人,多指圣哲。知,"智"的古字。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

4. 【地理】 土地﹑山川等的环境形势。今指全世界或一个地区的山川﹑气候等自然环境及物产﹑交通﹑居民点等社会经济因素的总的情况; 指研究地理的学科; 区域;区划; 地址; 风水。

5. 【天文】 有关日、月、星等天体的自然现象的通称。

6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。