句子
在古老的传说中,不祥之木常常被认为是带来厄运的树木。
意思

最后更新时间:2024-08-09 04:02:31

语法结构分析

句子:“在古老的传说中,不祥之木常常被认为是带来厄运的树木。”

  • 主语:不祥之木
  • 谓语:被认为是
  • 宾语:带来厄运的树木
  • 状语:在古老的传说中
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 不祥之木:指被认为带有不吉利或厄运的树木。
  • 古老:指时间久远,历史悠久的。
  • 传说:指流传下来的故事,通常带有神话或超自然的元素。
  • 常常:表示经常发生或出现。
  • 认为:表示对某事物的看法或判断。
  • 带来:表示导致或引起。
  • 厄运:指不幸或灾难。
  • 树木:指植物中的树。

语境理解

  • 特定情境:这句话通常出现在讨论民间传说、神话或超自然现象的文本中。
  • 文化背景:不同的文化中可能有不同的“不祥之木”,如某些文化中认为柳树或桑树是不祥的。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在民俗学、文化研究或超自然现象讨论的文章中。
  • 效果:传达了一种文化信仰或迷信,引起读者对特定文化现象的兴趣或思考。

书写与表达

  • 不同句式
    • 古老的传说中,人们常常认为不祥之木会带来厄运。
    • 在传统故事里,不祥之木被普遍视为厄运的象征。

文化与*俗

  • 文化意义:不同的文化中,特定的树木可能被赋予不同的象征意义,如在**文化中,柳树有时被认为是不祥的。
  • 相关成语:“树大招风”(比喻名声大或地位高容易招致非议或攻击)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient legends, ominous trees are often considered to bring bad luck.
  • 日文翻译:古い伝説では、不吉な木はしばしば悪運をもたらすと考えられています。
  • 德文翻译:In alten Legenden werden ominöse Bäume oft als bringer von Unglück betrachtet.

翻译解读

  • 重点单词
    • ominous (英) / 不吉な (日) / ominöse (德):不祥的,不吉利的。
    • legend (英) / 伝説 (日) / Legende (德):传说。
    • considered (英) / 考えられています (日) / betrachtet (德):被认为。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论民间信仰、文化传统或超自然现象的文章中。
  • 语境:强调了在特定文化背景下,某些树木被赋予了特殊的象征意义。
相关成语

1. 【不祥之木】祥:吉祥;木:树。不吉祥的树。即被雷电所毁的树。指不会带来吉利的庇护者。

相关词

1. 【不祥之木】 祥:吉祥;木:树。不吉祥的树。即被雷电所毁的树。指不会带来吉利的庇护者。

2. 【厄运】 困苦的遭遇;不幸的命运。

3. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【树木】 木本植物的统称; 植树。

6. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。