
最后更新时间:2024-08-16 07:58:38
语法结构分析
句子:“在写报告时,我们需要详细描述实验的始末原由,以便读者能够全面理解。”
- 主语:我们
- 谓语:需要
- 宾语:描述实验的始末原由
- 状语:在写报告时、以便读者能够全面理解
时态:现在时,表示当前的习惯或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 写报告:指撰写关于某个主题的正式文档。
- 详细描述:提供详尽的细节。
- 实验的始末原由:实验的开始、结束及其原因。
- 以便:为了,表示目的。
- 全面理解:完全明白。
同义词扩展:
- 写报告:撰写报告、编写报告
- 详细描述:详尽说明、细致阐述
- 全面理解:完全掌握、深刻领会
语境理解
句子出现在学术或专业写作的背景下,强调在撰写报告时,对实验的全面描述是必要的,以确保读者能够充分理解实验的目的和过程。
语用学分析
在实际交流中,这种句子用于指导或建议如何撰写报告,强调清晰和详尽的重要性。语气是正式和指导性的。
书写与表达
不同句式表达:
- 为了使读者全面理解,我们在写报告时应详细描述实验的始末原由。
- 详细描述实验的始末原由是我们在写报告时的必要步骤,以确保读者全面理解。
文化与习俗
在学术和专业领域,详细和准确的报告撰写是普遍期望的,反映了重视细节和清晰沟通的文化价值观。
英/日/德文翻译
英文翻译:When writing a report, we need to describe in detail the beginning, end, and reasons of the experiment, so that readers can fully understand.
日文翻译:レポートを書く際、実験の始まり、終わり、そしてその理由を詳細に記述する必要があります。そうすることで、読者が完全に理解できるようになります。
德文翻译:Bei der Erstellung eines Berichts müssen wir den Anfang, das Ende und die Gründe des Experiments im Detail beschreiben, damit die Leser es vollständig verstehen können.
重点单词:
- 写报告:writing a report
- 详细描述:describe in detail
- 实验的始末原由:the beginning, end, and reasons of the experiment
- 全面理解:fully understand
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和语义,强调了报告撰写时的详细性和目的性。
- 日文翻译使用了敬语,符合日语的礼貌表达习惯。
- 德文翻译同样保持了原句的正式和详细性,符合德语的表达习惯。
上下文和语境分析:
- 在学术和专业写作中,这种句子用于强调报告的详细性和清晰度,以确保读者能够全面理解实验的内容和目的。
1. 【全面】 完整;周密。
2. 【始末原由】 始末:事情从头到尾的经过。原由:缘由;来由。事情的经过和原因。同“始末缘由”。
3. 【实验】 为了检验某种科学理论或假设而进行某种操作或从事某种活动;指实验的工作:做~|科学~。
4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
5. 【报告】 把事情或意见正式告诉上级或群众:你应当把事情的经过向领导~|大会主席~了开会宗旨;用口头或书面的形式向上级或群众所做的正式陈述:总结~|动员~。
6. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。
7. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。
8. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。
9. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。