最后更新时间:2024-08-19 18:58:12
语法结构分析
句子“这家超市的商品都是平价的,所以很受学生欢迎。”的语法结构如下:
- 主语:这家超市的商品
- 谓语:都是
- 宾语:平价的
- 状语:所以
- 谓语:很受
- 宾语:学生欢迎
这是一个复合句,包含两个分句:
- 这家超市的商品都是平价的。
- 所以很受学生欢迎。
第一个分句是陈述句,使用了现在时态和主动语态。第二个分句也是陈述句,使用了现在时态和被动语态。
词汇分析
- 这家超市:指示代词“这家”和名词“超市”的组合,指代特定的超市。
- 商品:名词,指超市中出售的物品。
- 都是:动词短语,表示全部都是。
- 平价的:形容词,指价格低廉,不昂贵。
- 所以:连词,表示因果关系。
- 很受:动词短语,表示非常受欢迎。
- 学生:名词,指在学校接受教育的人。
- 欢迎:形容词,表示受欢迎的状态。
语境分析
句子在特定情境中表示这家超市因为商品价格低廉而受到学生的喜爱。这可能是因为学生通常经济条件有限,因此对价格敏感。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可以用来说明某个超市的特点,即其商品价格低廉,因此受到特定群体(如学生)的欢迎。这种信息对于寻找经济实惠商品的消费者来说是有用的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 学生很喜欢这家超市,因为它的商品价格都很便宜。
- 由于商品价格亲民,这家超市在学生中颇受欢迎。
文化与*俗
在*,学生通常经济独立性不强,因此对价格敏感。平价商品的超市因此受到学生的欢迎,反映了学生群体的消费惯和需求。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The products at this supermarket are all affordable, so they are very popular among students.
- 日文翻译:このスーパーの商品はすべて安価で、学生にとても人気があります。
- 德文翻译:Die Produkte in diesem Supermarkt sind alle erschwinglich, daher sind sie bei Studenten sehr beliebt.
翻译解读
- 英文:强调了商品的“affordable”特性,以及这种特性如何导致“popular among students”。
- 日文:使用了“安価”来表示“平价的”,并且强调了学生对这些商品的“人気があります”。
- 德文:使用了“erschwinglich”来表示“平价的”,并且强调了学生对这些商品的“sehr beliebt”。
上下文和语境分析
在不同的文化和语境中,学生对平价商品的需求可能有所不同。例如,在一些发达国家,学生可能有更多的经济来源,因此对价格的关注可能不如在发展**家那么高。然而,无论在哪个国家,价格因素通常都是消费者考虑的重要因素之一。
1. 【商品】 为交换或出卖而生产的劳动产品。有使用价值和价值两个基本属性。作为使用价值,一商品与另一商品有质的区别,能满足人们不同的需要;作为价值,仅有量的不同,在等价的基础上可以相互交换。商品的使用价值由具体劳动决定,价值则由抽象劳动所形成。不是劳动产品的水、空气等自然物虽然对人有用,但不是商品;不是用来交换而直接由自己消费的产品,或为他人生产但不经过交换的产品,也不是商品。
2. 【平价】 亦作"平贾"。平抑的价格; 降低上涨的物价,使之平稳; 指一国本位货币规定的含金量。亦指两个金本位(或银本位)国家间本位货币法定含金量(或含银量)的比值。
3. 【所以】 原因,情由; 可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因﹑情由; 用以,用来; 连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果; 连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因; 连词。表示因果关系。上半句用"因"或"缘",下半句用"所以"◇来发展为"因为……所以……"的句式; 可以; 所作,所为。
4. 【欢迎】 很高兴地迎接~大会ㄧ~贵宾; 乐意接受~你参加我们的工作ㄧ新产品很受消费者的~。
5. 【超市】 超级市场的简称。