最后更新时间:2024-08-12 19:38:34
语法结构分析
句子:“尽管天气寒冷,但小王依然坚持每天刺股读书,他的毅力值得我们学*。”
- 主语:小王
- 谓语:坚持
- 宾语:读书
- 状语:每天、尽管天气寒冷、但
- 定语:他的毅力
- 补语:值得我们学*
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 尽管:表示让步关系,相当于“虽然”。
- 天气:指气候状况。
- 寒冷:形容词,表示温度低。
- 但:连词,表示转折。
- 依然:副词,表示继续不变。
- 坚持:动词,表示持续做某事。
- 每天:时间状语,表示日常行为。
- 刺股读书:成语,比喻刻苦学*。
- 毅力:名词,表示坚持不懈的精神。
- 值得:动词,表示有价值。
- **学***:动词,表示获取知识或技能。
语境理解
句子描述了小王在寒冷天气中坚持学*的情景,强调了他的毅力和坚持不懈的精神。这种行为在文化背景中通常被视为积极和值得赞扬的。
语用学研究
句子在实际交流中用于赞扬某人的坚持和毅力,鼓励他人学*这种精神。语气积极,具有鼓励和赞美的效果。
书写与表达
- 小王即使在寒冷的天气中,也每天坚持刻苦学,他的毅力是我们学的榜样。
- 尽管天气严寒,小王仍旧每日勤奋读书,他的坚韧不拔值得我们效仿。
文化与*俗
- 刺股读书:源自*古代成语“刺股悬梁”,比喻刻苦学。
- 毅力:在**文化中,毅力被视为重要的品质,与“勤能补拙”等观念相呼应。
英/日/德文翻译
- 英文:Despite the cold weather, Xiao Wang still insists on studying diligently every day, and his perseverance is worth learning from.
- 日文:寒い天気にもかかわらず、王さんは毎日一生懸命に勉強し続けており、彼の忍耐力は学ぶべきです。
- 德文:Trotz der kalten Wetter, hält Xiao Wang jeden Tag an seinem Eifer beim Lernen fest, und sein Ausdauer ist es wert, gelernt zu werden.
翻译解读
- Despite:相当于“尽管”。
- insists on:表示坚持。
- studying diligently:表示刻苦学*。
- perseverance:表示毅力。
- worth learning from:表示值得学*。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于鼓励他人面对困难时保持坚持和毅力,强调这种精神在任何文化和社会中都是值得推崇的。
1. 【刺股读书】比喻刻苦攻读。
1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。
2. 【值得】 认为有价值;合算值得重视|代价太大,不值得。
3. 【刺股读书】 比喻刻苦攻读。
4. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。
5. 【天气】 指较短时间内阴、晴、风、雨、冷、暖等气象要素的综合状况。各地天气各不相同,此晴彼雨,此暖彼寒;即使在同一地区内,也会晴雨冷暖交替不停。由大气环流运动造成天气的变化。
6. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
7. 【寒冷】 冷:气候~|~的季节。
8. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
9. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
10. 【毅力】 坚强持久的意志:学习没有~是不行的。