
最后更新时间:2024-08-09 06:59:48
语法结构分析
句子:“为了证明自己的清白,他不顾一切地寻找证据。”
- 主语:他
- 谓语:寻找
- 宾语:证据
- 状语:为了证明自己的清白、不顾一切地
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语。
- 证明:动词,表示通过证据或事实来证实某事。
- 自己的:代词,表示属于自己。
- 清白:名词,表示无罪或无辜。
- 不顾一切:成语,表示不考虑任何困难或危险。
- 寻找:动词,表示搜寻或找寻。
- 证据:名词,表示用来证明某事的事实或材料。
语境理解
- 特定情境:这个句子描述了一个人在面对被指控或怀疑时,为了证明自己的无辜而采取的行动。
- 文化背景:在许多文化中,个人清白是一个重要的价值观,因此证明自己的清白是一种普遍的行为。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在法律、道德或个人争议的背景下使用。
- 礼貌用语:虽然句子本身不涉及礼貌用语,但在实际交流中,表达清白时可能会使用更委婉或礼貌的措辞。
- 隐含意义:句子隐含了说话者对清白价值的重视和对不公正指控的反抗。
书写与表达
- 不同句式:
- 他为了证明自己的清白,不惜一切代价寻找证据。
- 为了洗清自己的嫌疑,他全力以赴地寻找证据。
- 他竭尽全力寻找证据,以证明自己的无辜。
文化与习俗
- 文化意义:清白在许多文化中都是重要的道德标准,与诚实、正直等价值观相关。
- 相关成语:“清者自清”、“无罪推定”等成语与清白相关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:To prove his innocence, he searched for evidence relentlessly.
- 日文翻译:自分の無実を証明するために、彼はあらゆる手段を講じて証拠を探しました。
- 德文翻译:Um seine Unschuld zu beweisen, suchte er unerbittlich nach Beweisen.
翻译解读
- 重点单词:
- innocence (英文) / 無実 (日文) / Unschuld (德文):清白
- relentlessly (英文) / あらゆる手段を講じて (日文) / unerbittlich (德文):不顾一切地
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在讨论法律案件、个人名誉受损或社会争议的背景下出现。
- 语境:句子强调了个人为了维护自己的名誉和清白所付出的努力和决心。
1. 【不顾一切】 什么都不顾。
1. 【不顾一切】 什么都不顾。
2. 【清白】 洁净无污清白之人|他是清白的,不要冤屈了他; 清楚明白开一张清白呈子上来。
3. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
4. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。
5. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。