句子
那个国家的政权因为内乱而摇摇欲坠,国际社会密切关注。
意思
最后更新时间:2024-08-22 08:34:06
语法结构分析
句子:“那个国家的政权因为内乱而摇摇欲坠,国际社会密切关注。”
- 主语:“那个国家的政权”
- 谓语:“摇摇欲坠”和“密切关注”
- 宾语:无直接宾语,但“国际社会”作为“密切关注”的逻辑宾语
- 状语:“因为内乱”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 那个国家:指代某个特定的国家
- 政权:政治权力或政府机构
- 内乱:国内发生的混乱或冲突
- 摇摇欲坠:形容不稳定,即将崩溃的状态
- 国际社会:指全球范围内的国家、组织和机构
- 密切关注:非常仔细地观察或注意
语境理解
- 句子描述了一个国家的政权因内乱而处于不稳定状态,这种情况引起了国际社会的广泛关注。
- 这种情境可能涉及政治动荡、社会不安定或经济危机等。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于新闻报道、政治分析或国际关系讨论。
- “摇摇欲坠”和“密切关注”都带有一定的隐含意义,前者暗示危机感,后者表明重要性和紧迫性。
书写与表达
- 可以改写为:“由于内乱,那个国家的政权正处于不稳定状态,这一情况受到了国际社会的广泛关注。”
- 或者:“国际社会正在密切关注那个国家因内乱而面临崩溃风险的政权。”
文化与*俗
- 句子涉及政治稳定性和国际关系,这些都是全球政治文化的重要组成部分。
- “内乱”和“政权”在不同文化中可能有不同的解读和反应。
英/日/德文翻译
- 英文:The regime of that country is on the brink of collapse due to internal turmoil, and the international community is closely watching.
- 日文:その国の政権は内乱により崩壊寸前であり、国際社会は密接に注視している。
- 德文:Die Regierung dieses Landes steht aufgrund von innenpolitischen Unruhen kurz vor dem Zusammenbruch, und die internationale Gemeinschaft beobachtet die Situation genau.
翻译解读
- 英文:句子结构清晰,直接表达了政权的不稳定和国际社会的关注。
- 日文:使用了“崩壊寸前”来表达“摇摇欲坠”,强调了危机感。
- 德文:使用了“kurz vor dem Zusammenbruch”来表达“摇摇欲坠”,同样强调了政权的脆弱状态。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论国际政治动态的文章或报道中出现,强调了内乱对政权稳定性的影响以及国际社会的反应。
- 这种句子通常用于分析和评论国际政治**,具有较强的信息性和分析性。
相关成语
1. 【摇摇欲坠】摇摇:摇动,摇晃;坠:落下。形容十分危险,很快就要掉下来,或不稳固,很快就要垮台。
相关词
1. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。
2. 【内乱】 指国内的叛乱或统治阶级内部的战争。
3. 【因为】 连词。表示原因或理由。
4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
5. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。
6. 【密切】 亲近; 慎密; 严密; 关系近;紧密; 使关系接近。
7. 【摇摇欲坠】 摇摇:摇动,摇晃;坠:落下。形容十分危险,很快就要掉下来,或不稳固,很快就要垮台。
8. 【政权】 指国家权力,即统治阶级对被统治阶级实行政治统治的权力。具有强制性,由军队、警察、法庭、监狱等保证其实现; 体现国家权力、行使国家职能的机关的总称。