句子
社区组织了一次携老挈幼的郊游活动,大家都玩得非常开心。
意思

最后更新时间:2024-08-22 08:03:41

语法结构分析

句子:“社区组织了一次携老挈幼的郊游活动,大家都玩得非常开心。”

  • 主语:社区
  • 谓语:组织了
  • 宾语:一次携老挈幼的郊游活动
  • 时态:过去时(组织了)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 社区:指一定地域内的人们共同生活、相互交往的社会组织形式。
  • 组织:安排、策划某项活动。
  • 携老挈幼:带着老人和小孩,形容活动适合全家参与。
  • 郊游:到郊外游玩。
  • 开心:心情愉快,感到快乐。

语境理解

  • 句子描述了一个社区组织的家庭友好型活动,强调了活动的包容性和乐趣。
  • 在**文化中,家庭活动通常强调亲情和团结,携老挈幼的活动体现了这种文化价值观。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述和分享积极的社区活动体验。
  • 使用“大家都玩得非常开心”表达了活动的成功和参与者的满意度。

书写与表达

  • 可以改写为:“社区举办了一场适合全家参与的郊游,每个人都享受了愉快的时光。”
  • 或者:“社区的一次家庭郊游让所有参与者都感到无比欢乐。”

文化与*俗

  • 携老挈幼的活动在**文化中体现了尊老爱幼的传统美德。
  • 郊游作为一种休闲方式,反映了人们对自然和家庭生活的向往。

英/日/德文翻译

  • 英文:The community organized an outing for all ages, and everyone had a great time.
  • 日文:コミュニティは年配者と子供を連れた遠足を企画し、みんなとても楽しかったです。
  • 德文:Die Gemeinschaft organisierte einen Ausflug für Jung und Alt, und alle hatten eine tolle Zeit.

翻译解读

  • 英文:强调了活动的全年龄段参与和大家的快乐体验。
  • 日文:使用了“年配者と子供を連れた遠足”来表达携老挈幼的郊游。
  • 德文:使用了“Jung und Alt”来表达全年龄段的参与。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述社区活动的文章或报道中,强调活动的成功和参与者的积极反馈。
  • 在不同的文化背景下,携老挈幼的活动可能具有不同的意义,但普遍体现了对家庭和社区团结的重视。
相关成语

1. 【携老挈幼】 搀着老人,拉着体幼小者。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【开心】 心情快乐舒畅同志们住在一起,说说笑笑,十分~; 戏弄别人,使自己高兴别拿他~。

3. 【携老挈幼】 搀着老人,拉着体幼小者。

4. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。

5. 【郊游】 到郊外游览。

6. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。