最后更新时间:2024-08-19 18:46:11
语法结构分析
句子:“她的舞蹈动作干巴利落,充满了力量感。”
- 主语:“她的舞蹈动作”
- 谓语:“充满了”
- 宾语:“力量感”
- 状语:“干巴利落”
这是一个陈述句,描述了主语的某种状态或特征。时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 干巴利落:形容动作干净利落,没有多余的动作,直接而有力。
- 充满了:表示某种状态或特征非常明显。
- 力量感:指动作中体现出的力量和力度。
同义词扩展:
- 干巴利落:干脆利落、简洁有力
- 力量感:力度、劲道
语境理解
这句话描述的是一个舞蹈表演者的动作特点,强调其动作的干净利落和力量感。这种描述可能出现在舞蹈评论、表演介绍或个人评价中。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于赞扬某人的舞蹈技巧,强调其动作的精准和力量。语气是正面的,表达了对表演者的肯定。
书写与表达
不同句式表达:
- 她的舞蹈动作简洁有力,充满了力量感。
- 她的舞蹈动作干净利落,展现出强大的力量感。
文化与习俗
在舞蹈文化中,动作的干净利落和力量感是评价一个舞者技艺高低的重要标准。这种描述体现了对舞蹈艺术的尊重和欣赏。
英/日/德文翻译
英文翻译:Her dance movements are crisp and decisive, filled with a sense of strength.
日文翻译:彼女のダンスの動きはシャープで決定的で、力強さが感じられます。
德文翻译:Ihre Tanzbewegungen sind präzise und entschlossen, voller Kraftgefühl.
重点单词:
- crisp (英) / シャープ (日) / präzise (德):干净利落
- decisive (英) / 決定的 (日) / entschlossen (德):决定性的
- filled with (英) / 感じられます (日) / voller (德):充满
- sense of strength (英) / 力強さ (日) / Kraftgefühl (德):力量感
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的简洁和力量感的描述。
- 日文翻译使用了“シャープで決定的”来表达干巴利落,同时用“力強さ”来表达力量感。
- 德文翻译使用了“präzise und entschlossen”来表达干巴利落,同时用“Kraftgefühl”来表达力量感。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,描述舞蹈动作的干净利落和力量感的词汇有所不同,但核心意义保持一致,都强调了动作的精准和力度。
1. 【干巴利落】指干脆;爽快。
1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。
2. 【干巴利落】 指干脆;爽快。
3. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。