句子
那个看似不起眼的小发明,在特定场合下却发挥了“中河失舟,一壶千金”的作用。
意思

最后更新时间:2024-08-09 13:54:44

语法结构分析

句子:“那个看似不起眼的小发明,在特定场合下却发挥了“中河失舟,一壶千金”的作用。”

  • 主语:“那个看似不起眼的小发明”
  • 谓语:“发挥了”
  • 宾语:“作用”
  • 状语:“在特定场合下”
  • 插入语:“中河失舟,一壶千金”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 看似不起眼:表面上看起来不引人注目,但实际上可能很有价值。
  • 小发明:指小型、创新性的发明。
  • 特定场合:指特定的环境或情况。
  • 发挥了:表现出了某种效果或作用。
  • 中河失舟,一壶千金:成语,比喻在紧急情况下,一个小东西可能变得非常有价值。

语境理解

句子描述了一个小发明在特定场合下发挥了重要作用,强调了其价值和实用性。这个句子可能在讨论创新、实用性和意外效果的语境中出现。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调小事物在特定情况下的重要性,或者用于赞扬某个看似不起眼的发明或创意。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管那个小发明看似不起眼,但在特定场合下,它却展现了‘中河失舟,一壶千金’的价值。”
  • “在特定场合下,那个看似不起眼的小发明却发挥了巨大的作用,正如‘中河失舟,一壶千金’所描述的那样。”

文化与*俗

  • 中河失舟,一壶千金:这个成语出自《战国策·齐策二》,比喻在紧急情况下,一个小东西可能变得非常有价值。
  • 小发明:在**文化中,鼓励创新和实用主义,小发明往往被视为智慧和创造力的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:“That seemingly insignificant little invention, in a specific situation, has played a role as crucial as 'a pot worth a thousand gold in a river without a boat'.”
  • 日文:「あの見かけは地味な小さな発明品は、特定の場面では「中河に舟なく、一壺千金」の役割を果たした。」
  • 德文:“Diese scheinbar unbedeutende kleine Erfindung hat in einer bestimmten Situation eine Rolle gespielt, die so wichtig ist wie 'ein Krug, der tausend Gold wert ist, in einem Fluss ohne Boot'.”

翻译解读

  • 重点单词
    • seemingly:表面上
    • insignificant:不重要的
    • invention:发明
    • specific:特定的
    • situation:情况
    • role:角色
    • crucial:关键的
    • pot:壶
    • worth:价值
    • thousand:千
    • gold:金
    • river:河
    • without:没有
    • boat:船

上下文和语境分析

句子可能在讨论创新、实用性和意外效果的语境中出现,强调小事物在特定情况下的重要性。这个句子可能在科技、发明或日常生活中的小创意的讨论中出现。

相关成语

1. 【一壶千金】壶:通“瓠”,瓠瓜,中空,能浮在水面。比喻东西虽然轻微,用得到的时候便十分珍贵。

相关词

1. 【一壶千金】 壶:通“瓠”,瓠瓜,中空,能浮在水面。比喻东西虽然轻微,用得到的时候便十分珍贵。

2. 【不起眼】 方言。不引人注目;不值得重视。

3. 【作用】 对事物产生影响作用┝Γ外界事物作用于人的感觉器官,从而产生印象; 对事物产生的影响、效果副作用|消极作用|带头作用; 用心,用意他的话是有作用的。

4. 【发挥】 把内在的性质或能力表现出来:~积极性|~模范作用|~技术水平|~炮兵的威力;把意思或道理充分表达出来:~题意|借题~。