句子
他在图书馆里埋头于故纸堆,寻找着历史的真相。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:28:40

语法结构分析

  1. 主语:“他”,指代一个男性个体。
  2. 谓语:“埋头于”,表示动作,即专注于某事。
  3. 宾语:“故纸堆”,指旧的书籍或文献,这里特指图书馆中的历史资料。
  4. 其他成分
    • “在图书馆里”:地点状语,说明动作发生的地点。
    • “寻找着历史的真相”:目的状语,说明动作的目的。

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 埋头于:表示专心致志地做某事,常与学*、研究等活动搭配。
  2. 故纸堆:比喻旧的书籍或文献,常用于形容历史研究。
  3. 寻找:寻求、探索,这里指努力发现历史的真实情况。
  4. 历史的真相:指历史**的真实情况,与“历史的表象”相对。

同义词

  • 埋头于:专心、专注、致力于
  • 故纸堆:古籍、文献、历史资料
  • 寻找:探求、搜寻、追寻

反义词

  • 埋头于:分心、散漫
  • 故纸堆:新资料、现代文献
  • 寻找:忽视、忽略

语境理解

句子描述了一个场景,其中一个人在图书馆里专注于研究历史资料,目的是为了揭示历史的真相。这个场景可能出现在学术研究、历史探索或个人兴趣的背景下。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的学术追求或个人兴趣。它传达了一种对知识的渴望和对真相的追求,可能带有一定的敬意和赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 他专心致志地在图书馆里研究历史资料,以揭示历史的真相。
  • 为了寻找历史的真相,他在图书馆里埋头于故纸堆。
  • 他在图书馆里专注于故纸堆,目的是发现历史的真相。

文化与*俗

文化意义

  • “故纸堆”在**文化中常与历史研究联系在一起,体现了对历史的尊重和探索。
  • “埋头于”体现了**人对学问的认真态度和勤奋精神。

相关成语

  • “埋头苦干”:形容专心致志地工作或学*。
  • “故纸堆中”:比喻在旧书籍或文献中寻找资料。

英/日/德文翻译

英文翻译:He is buried in the old books at the library, searching for the truth of history. 日文翻译:彼は図書館で古い書物に没頭し、歴史の真実を探している。 德文翻译:Er ist in der Bibliothek in alten Büchern vertieft und sucht nach der Wahrheit der Geschichte.

重点单词

  • buried (英) / 没頭 (日) / vertieft (德):埋头于
  • old books (英) / 古い書物 (日) / alten Büchern (德):故纸堆
  • searching (英) / 探している (日) / sucht (德):寻找
  • truth (英) / 真実 (日) / Wahrheit (德):真相

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的专注和探索的意味。
  • 日文翻译使用了“没頭”来表达“埋头于”,“古い書物”来表达“故纸堆”。
  • 德文翻译使用了“vertieft”来表达“埋头于”,“alten Büchern”来表达“故纸堆”。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都强调了在图书馆中专注于历史资料的场景,以及寻找历史真相的目的。这反映了不同语言文化中对历史研究的重视和尊重。
相关成语

1. 【故纸堆】指大量的古旧书籍、资料。含贬义。比喻人埋首研读古书,不知人情世故

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

3. 【埋头】 形容专心致志; 不出名;无官职。

4. 【寻找】 找;觅求。

5. 【故纸堆】 指大量的古旧书籍、资料。含贬义。比喻人埋首研读古书,不知人情世故

6. 【真相】 佛教语。犹言本相﹐实相◇指事物的本来面目或真实情况; 谓实任宰相; 犹宝相。即神﹑佛的画像或塑像。