句子
十亲九故的联系让他在异乡也能感受到家的温暖。
意思

最后更新时间:2024-08-13 14:54:17

语法结构分析

句子:“十亲九故的联系让他在异乡也能感受到家的温暖。”

  • 主语:“十亲九故的联系”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“他”
  • 宾语补足语:“在异乡也能感受到家的温暖”

这是一个陈述句,使用了使役动词“让”来表达主语对宾语的影响。句子的时态是现在时,表示当前的状态或普遍真理。

词汇学*

  • 十亲九故:形容关系非常密切的亲戚和朋友。
  • 联系:人与人之间的交流和关系。
  • 异乡:指远离家乡的地方。
  • 家的温暖:比喻在陌生环境中感受到的亲切和安慰。

语境理解

句子表达了即使在陌生的环境中,通过与亲朋好友的紧密联系,个体仍然能够感受到如同在家一般的温暖和安慰。这反映了人际关系在提供情感支持方面的重要性。

语用学分析

这句话可能在描述一个人在异地生活或工作时,尽管环境陌生,但通过与亲友的联系,仍能感受到情感上的支持和归属感。这种表达强调了社会联系在心理健康和幸福感中的作用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管身处异乡,他与十亲九故的紧密联系使他依然能体验到家的温馨。”
  • “在异乡的他,因为有着十亲九故的联系,所以总能感受到家的温暖。”

文化与*俗

“十亲九故”这个成语体现了文化中对家庭和亲情的重视。在社会,家庭和亲戚关系通常被视为非常重要的社会支持系统。

英/日/德文翻译

  • 英文:The connections with his close relatives and friends make him feel the warmth of home even in a foreign land.
  • 日文:親戚や友人との繋がりがあるおかげで、彼は異郷でも家の温もりを感じることができる。
  • 德文:Die Verbindungen zu seinen nahen Verwandten und Freunden lassen ihn auch in fremden Landen die Wärme des Heims spüren.

翻译解读

在翻译中,重点单词如“十亲九故”(close relatives and friends)、“异乡”(foreign land)和“家的温暖”(warmth of home)都需要准确传达原句的情感和文化内涵。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个人在异地生活或工作时,尽管环境陌生,但通过与亲友的联系,仍能感受到情感上的支持和归属感。这种表达强调了社会联系在心理健康和幸福感中的作用。

相关成语

1. 【十亲九故】故:老朋友。形容亲戚朋友很多。

相关词

1. 【十亲九故】 故:老朋友。形容亲戚朋友很多。

2. 【异乡】 亦作"异乡"; 犹异方。谓各在一方; 他乡;外地; 指外国。

3. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

4. 【联系】 彼此接上关系:保持~|理论~实际|密切~群众|以后多写信,不要失掉~。