最后更新时间:2024-08-12 07:41:30
语法结构分析
句子:“这位工程师兼人之材,在机械设计和电子工程方面都有深厚的造诣。”
- 主语:这位工程师兼人之材
- 谓语:有
- 宾语:深厚的造诣
- 状语:在机械设计和电子工程方面
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 工程师:指从事工程技术工作的人员。
- 兼人之材:指一个人具有多方面的才能或资质。
- 机械设计:指设计机械产品的过程。
- 电子工程:指涉及电子设备和系统的设计、开发和维护的工程领域。
- 深厚的造诣:指在某方面有非常深入的了解和掌握。
语境理解
句子描述了一位在机械设计和电子工程领域都有深入知识和技能的工程师。这种描述通常用于赞扬或介绍某人的专业能力。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于介绍、赞扬或评价某人的专业能力。使用时需要注意语气和场合,以确保表达的恰当性和礼貌性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位工程师不仅在机械设计方面,而且在电子工程领域也展现出了深厚的专业能力。
- 他在机械设计和电子工程两个领域都取得了显著的成就。
文化与*俗
句子中“兼人之材”体现了**文化中对多才多艺人才的赞赏。这种表达方式强调了个人在多个领域的全面发展。
英/日/德文翻译
- 英文:This engineer, who is talented in multiple fields, has profound expertise in both mechanical design and electronic engineering.
- 日文:このエンジニアは、多方面で才能があり、機械設計と電子工学の両方で深い造詣を持っています。
- 德文:Dieser Ingenieur, der in mehreren Bereichen talentiert ist, verfügt sowohl über fundiertes Wissen in der Maschinenkonstruktion als auch in der Elektrotechnik.
翻译解读
- 英文:强调了工程师的多面才能和在两个领域的深厚专业知识。
- 日文:突出了工程师的多才多艺和在机械设计与电子工程领域的深入造诣。
- 德文:强调了工程师在多个领域的才能以及在机械设计和电子工程领域的深厚知识。
上下文和语境分析
句子可能在介绍某位工程师的专业背景或评价其专业能力时使用。上下文中可能包含更多关于该工程师的具体项目、成就或经验的信息。
1. 【兼人之材】一个人具备两个人的才能。形容才力过人。
1. 【兼人之材】 一个人具备两个人的才能。形容才力过人。
2. 【工程】 土木建筑或其他生产、制造部门用比较大而复杂的设备来进行的工作,如土木工程、机械工程、化学工程、采矿工程、水利工程等; 泛指某项需要投入巨大人力和物力的工作菜篮子~(指解决城镇蔬菜、副食供应问题的规划和措施)。
3. 【工程师】 技术干部的职务名称之一。能够独立完成某一专门技术任务的设计、施工工作的专门人员。
4. 【方面】 就相对的或并列的几个人或几个事物之一说,叫方面优势是在我们~,不是在敌人~ㄧ必须不断提高农业生产~的机械化水平。
5. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。
6. 【电子】 构成原子的基本粒子之一,质量极小,带负电,在原子中围绕原子核旋转。
7. 【造诣】 学业、技艺所达到的水平全系唯他书法、绘画造诣均深。