句子
在解决复杂问题时,专家们心问口,口问心,确保解决方案的完善。
意思

最后更新时间:2024-08-20 13:19:38

语法结构分析

句子:“在解决复杂问题时,专家们心问口,口问心,确保解决方案的完善。”

  • 主语:专家们
  • 谓语:心问口,口问心,确保
  • 宾语:解决方案的完善
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 心问口,口问心:这是一个成语,形容人们反复思考、自问自答,以确保思考的全面性和准确性。
  • 确保:保证,使之确定无疑。
  • 解决方案:针对问题的解决办法。
  • 完善:完备良好,没有缺陷。

语境分析

  • 情境:这句话描述的是专家们在处理复杂问题时的行为和态度,强调他们通过反复思考来确保解决方案的质量。
  • 文化背景:在**文化中,强调思考的深度和全面性是非常重要的,这种反复思考的行为被视为一种负责任和专业的表现。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在教育、管理、工程等领域的讨论中,特别是在需要高度专业性和精确性的决策过程中。
  • 礼貌用语:这里的“心问口,口问心”虽然不是传统意义上的礼貌用语,但它传达了一种认真负责的态度,这在专业交流中是非常重要的。

书写与表达

  • 不同句式:专家们在面对复杂问题时,通过反复思考和自我确认,以确保解决方案的完备性。

文化与*俗

  • 成语:“心问口,口问心”是传统文化中的一个成语,反映了人重视思考和自我反省的文化特点。
  • 历史背景:这种反复思考的行为在**历史上一直被视为智者和学者的标志。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When solving complex problems, experts question themselves repeatedly to ensure the perfection of the solutions.
  • 日文翻译:複雑な問題を解決する際、専門家たちは自分自身に問いかけ、解決策の完璧さを確保します。
  • 德文翻译:Bei der Lösung komplexer Probleme stellen Experten sich wiederholt selbst Fragen, um die Perfektion der Lösungen sicherzustellen.

翻译解读

  • 重点单词
    • question (英文) / 問いかける (日文) / Fragen (德文):询问,质疑。
    • repeatedly (英文) / 繰り返し (日文) / wiederholt (德文):反复地。
    • ensure (英文) / 確保する (日文) / sicherstellen (德文):确保。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在专业讨论、学术论文或管理培训中,强调在复杂问题解决过程中的细致思考和自我审查。
  • 语境:在专业领域,这种反复思考的行为被视为一种高标准的工作态度,有助于提高解决方案的质量和可靠性。
相关词

1. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

2. 【完善】 完备美好; 完好;无缺损; 使趋于完美。

3. 【确保】 切实保持或保证。

4. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

5. 【问心】 两手合十当胸; 犹言扪心自问

6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。