句子
他好施乐善,不仅在金钱上帮助别人,还经常提供精神上的支持。
意思

最后更新时间:2024-08-16 04:09:59

语法结构分析

句子“他好施乐善,不仅在金钱上帮助别人,还经常提供精神上的支持。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:好施乐善
  • 宾语:无明确宾语,但通过后续的“不仅在金钱上帮助别人,还经常提供精神上的支持”可以推断出宾语是“别人”。
  • 时态:一般现在时,表示当前的*惯或状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 好施乐善:乐于施舍和做好事。
  • 金钱上:在物质或财务方面。
  • 精神上的支持:情感或心理上的帮助。

语境理解

句子描述了一个乐于助人的人,不仅在物质上帮助他人,还在精神上给予支持。这种行为在社会中通常被视为积极和值得赞扬的。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个人的性格特点或在表扬某人的善行时使用。
  • 礼貌用语:句子本身带有正面评价,是一种礼貌的表达方式。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他不仅慷慨解囊,还经常给予他人精神上的慰藉。
  • 他的善行不仅限于金钱上的援助,还包括精神上的鼓励。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,乐于助人和慷慨解囊被视为美德。
  • 相关成语:“乐善好施”是一个相关的成语,意为乐于做好事,喜欢施舍。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is generous and kind-hearted, not only helping others financially but also providing emotional support frequently.
  • 日文翻译:彼は施しを好み、善意を行う人で、金銭的に人を助けるだけでなく、精神的なサポートも頻繁に提供しています。
  • 德文翻译:Er ist freigebig und gutherzig und hilft nicht nur finanziell, sondern bietet auch häufig emotionale Unterstützung.

翻译解读

  • 重点单词
    • generous (英文) / freigebig (德文) / 施しを好む (日文):慷慨的,乐于施舍的。
    • kind-hearted (英文) / gutherzig (德文) / 善意を行う (日文):心地善良的。
    • financially (英文) / finanziell (德文) / 金銭的に (日文):在金钱上。
    • emotional support (英文) / emotionale Unterstützung (德文) / 精神的なサポート (日文):情感上的支持。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个人的正面品质或在表扬某人的善行时使用。在不同的文化和社会背景下,这种行为可能会有不同的评价和理解。在**文化中,乐于助人和慷慨解囊被视为美德,而在其他文化中,这种行为也可能受到类似的尊重和赞扬。

相关成语

1. 【好施乐善】 乐:好,喜欢。喜欢做善事,乐于拿财物接济有困难的人。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【好施乐善】 乐:好,喜欢。喜欢做善事,乐于拿财物接济有困难的人。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

5. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

6. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。

7. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。

8. 【金钱】 货币;钱。