句子
为了推广科学知识,科学家大张挞伐,驳斥了迷信和伪科学。
意思
最后更新时间:2024-08-15 19:01:58
语法结构分析
句子:“为了推广科学知识,科学家大张挞伐,驳斥了迷信和伪科学。”
- 主语:科学家
- 谓语:大张挞伐,驳斥了
- 宾语:迷信和伪科学
- 状语:为了推广科学知识
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学习
- 推广:spread, promote
- 科学知识:scientific knowledge
- 大张挞伐:vigorously attack, vehemently criticize
- 驳斥:refute, denounce
- 迷信:superstition
- 伪科学:pseudoscience
语境理解
句子描述了科学家为了普及科学知识而积极批判迷信和伪科学的行为。这种行为在科学普及和教育中是常见的,旨在提高公众的科学素养,减少迷信和伪科学的影响。
语用学分析
在实际交流中,这种表述可能用于强调科学的重要性和批判迷信与伪科学的必要性。语气可能是严肃和坚定的,以传达科学家的决心和责任感。
书写与表达
- 为了普及科学知识,科学家们积极批判迷信和伪科学。
- 科学家们为了提升公众的科学素养,强烈驳斥了迷信和伪科学。
文化与习俗
句子反映了科学界对迷信和伪科学的普遍态度,这种态度在现代社会中被广泛接受,认为科学是解释世界和解决问题的重要工具。
英/日/德文翻译
- 英文:In order to promote scientific knowledge, scientists vigorously attack and refute superstition and pseudoscience.
- 日文:科学知識を普及させるために、科学者たちは迷信と疑似科学を激しく攻撃し、反論しました。
- 德文:Um wissenschaftliches Wissen zu fördern, greifen Wissenschaftler Aberglauben und Pseudowissenschaft heftig an und widerlegen sie.
翻译解读
- 重点单词:
- 推广:promote (英), 普及 (日), fördern (德)
- 科学知识:scientific knowledge (英), 科学知識 (日), wissenschaftliches Wissen (德)
- 大张挞伐:vigorously attack (英), 激しく攻撃 (日), heftig an (德)
- 驳斥:refute (英), 反論 (日), widerlegen (德)
- 迷信:superstition (英), 迷信 (日), Aberglauben (德)
- 伪科学:pseudoscience (英), 疑似科学 (日), Pseudowissenschaft (德)
上下文和语境分析
句子在科学普及和教育的背景下具有重要意义,强调了科学家的社会责任和对迷信及伪科学的批判。这种表述在科学界和教育界是常见的,旨在提高公众的科学素养,减少迷信和伪科学的影响。
相关成语
1. 【大张挞伐】张:施展;挞伐:讨伐。比喻大规模地攻击或声讨。
相关词