句子
老师在辅导课上夫子自道,帮助学生理解复杂的物理概念。
意思
最后更新时间:2024-08-16 00:35:55
语法结构分析
句子:“[老师在辅导课上夫子自道,帮助学生理解复杂的物理概念。]”
- 主语:老师
- 谓语:帮助
- 宾语:学生
- 状语:在辅导课上、理解复杂的物理概念
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 老师:指教育者,传授知识的人。
- 辅导课:指为帮助学生更好地掌握知识而设立的额外课程。
- 夫子自道:成语,意为老师自己讲解,亲自传授。
- 帮助:协助,使更容易。
- 学生:学*者,接受教育的人。
- 理解:领会,明白。
- 复杂的:难以理解或处理的。
- 物理概念:物理学中的基本思想或理论。
语境理解
- 特定情境:在辅导课上,老师亲自讲解,帮助学生理解难以掌握的物理概念。
- 文化背景:在**文化中,“夫子自道”强调老师的亲自传授和学生的直接受益。
语用学研究
- 使用场景:教育环境,特别是需要额外帮助的辅导课。
- 效果:通过老师的亲自讲解,学生能够更好地理解复杂的物理概念。
- 礼貌用语:句子本身是中性的,没有特别强调礼貌。
书写与表达
- 不同句式:
- 老师在辅导课上亲自讲解,以帮助学生理解复杂的物理概念。
- 在辅导课上,老师通过夫子自道的方式,协助学生掌握复杂的物理概念。
文化与*俗
- 文化意义:“夫子自道”体现了**传统文化中对教育的重视,以及老师亲自传授的重要性。
- 成语:夫子自道,源自《论语》,强调老师的亲自教导。
英/日/德文翻译
- 英文:The teacher, speaking from personal experience, helps students understand complex physical concepts during the tutoring session.
- 日文:先生は補習授業で自ら説明し、学生が複雑な物理概念を理解するのを助けます。
- 德文:Der Lehrer erklärt persönlich während des Nachhilfeunterrichts und hilft den Schülern, komplexe physikalische Konzepte zu verstehen.
翻译解读
- 重点单词:
- 英文:tutoring session, complex, physical concepts
- 日文:補習授業, 複雑な, 物理概念
- 德文:Nachhilfeunterricht, komplexe, physikalische Konzepte
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了一个教育场景,老师在辅导课上亲自讲解,帮助学生理解难以掌握的物理概念。
- 语境:这种场景在教育领域非常常见,特别是在需要额外帮助的情况下。
相关成语
1. 【夫子自道】指本意是说别人好处,而事实上却正道着了自己。也用在不好的一面,意思是指摘别人,却正指摘了自己。
相关词
1. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。
2. 【夫子自道】 指本意是说别人好处,而事实上却正道着了自己。也用在不好的一面,意思是指摘别人,却正指摘了自己。
3. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。
4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
5. 【概念】 思维的基本形式之一,反映客观事物的一般的、本质的特征。人类在认识过程中,把所感觉到的事物的共同特点抽出来,加以概括,就成为概念。比如从白雪、白马、白纸等事物里抽出它们的共同特点,就得出 ‘白’的概念。
6. 【物理】 事理; 事物的道理﹑规律; 景物与情理; 物理学的省称。
7. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。
8. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。