![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/3e34e045.png)
句子
尽管妈妈苦口婆心地劝他,但他依然善言不入耳。
意思
最后更新时间:2024-08-15 02:21:15
1. 语法结构分析
句子:“尽管妈妈苦口婆心地劝他,但他依然善言不入耳。”
- 主语:“他”(第二句的主语)
- 谓语:“劝”(第一句的谓语),“不入耳”(第二句的谓语)
- 宾语:“他”(第一句的宾语)
- 状语:“尽管”(表示让步),“苦口婆心地”(修饰“劝”的方式),“依然”(表示尽管如此)
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:复合句,包含一个让步状语从句(“尽管妈妈苦口婆心地劝他”)和一个主句(“但他依然善言不入耳”)
2. 词汇学*
- 苦口婆心:形容说话的人非常耐心和诚恳地劝说。
- 劝:建议或说服某人做某事。
- 善言:好话,有益的建议或劝告。
- 不入耳:不听,不接受别人的建议或劝告。
同义词:
- 苦口婆心:谆谆教诲、苦心孤诣
- 劝:劝告、说服
- 善言:忠告、良言
- 不入耳:不听、置若罔闻
3. 语境理解
句子描述了一个场景,其中妈妈非常耐心和诚恳地劝说某人,但这个人并不接受她的建议。这种情境可能出现在家庭教育、朋友间的劝告或其他社会关系中。
4. 语用学研究
- 使用场景:家庭、学校、工作场所等需要劝说的场合。
- 效果:表达了一种无奈和挫败感,即尽管说话者付出了很多努力,但听者并不领情。
- 礼貌用语:“苦口婆心”本身是一种礼貌和尊重的表达方式,但结果“不入耳”则显示了听者的不礼貌或固执。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 尽管妈妈耐心地劝说他,但他仍然不听。
- 妈妈苦口婆心地劝他,但他置若罔闻。
- 他虽然被妈妈苦口婆心地劝说,但依然不接受。
. 文化与俗
- 文化意义:“苦口婆心”体现了**文化中对长辈或权威的尊重和耐心。
- 成语:“苦口婆心”是一个常用的成语,源自《左传·宣公十五年》。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Although his mother patiently and earnestly advised him, he still turned a deaf ear to her good words.
日文翻译:母が懇切丁寧に忠告したにもかかわらず、彼は依然として良い言葉を聞き入れなかった。
德文翻译:Obwohl seine Mutter ihn aufgefordert hat, ihm gute Ratschläge zu geben, hat er immer noch nicht auf ihre guten Worte gehört.
重点单词:
- 苦口婆心:earnestly and patiently(诚恳和耐心地)
- 劝:advise(劝告)
- 善言:good words(好话)
- 不入耳:turn a deaf ear to(对...充耳不闻)
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即尽管有人诚恳和耐心地劝说,但对方并不接受。
相关成语
相关词