句子
在那个物资匮乏的年代,人们敝绨恶粟,珍惜每一份来之不易的食物。
意思

最后更新时间:2024-08-22 15:33:50

语法结构分析

句子:“在那个物资匮乏的年代,人们敝绨恶粟,珍惜每一份来之不易的食物。”

  • 主语:人们
  • 谓语:珍惜
  • 宾语:每一份来之不易的食物
  • 状语:在那个物资匮乏的年代
  • 定语:敝绨恶粟(修饰“人们”)

句子为陈述句,时态为一般过去时,描述了一个特定历史时期的情况。

词汇学*

  • 物资匮乏:指物质资源非常有限,缺乏。
  • 敝绨恶粟:成语,形容生活极其贫困,连破旧的衣服和劣质的粮食都不舍得丢弃。
  • 珍惜:重视并爱护。
  • 来之不易:形容得到某物非常困难,需要付出很大努力。

语境理解

句子描述了一个物资极其匮乏的年代,人们生活贫困,对每一份食物都格外珍惜。这种描述反映了在资源有限的情况下,人们对于基本生存物资的重视和节约态度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述历史**、教育人们珍惜资源,或者在讨论节约和可持续生活时引用。句子传达了一种节约和珍惜资源的积极态度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在那个物资匮乏的年代,人们过着敝绨恶粟的生活,对每一份食物都倍加珍惜。
  • 物资匮乏的年代,人们敝绨恶粟,对来之不易的食物格外珍惜。

文化与*俗

  • 敝绨恶粟:这个成语反映了古代**社会在贫困时期的生活状态,强调了节俭和珍惜物资的传统美德。
  • 珍惜食物:在**文化中,珍惜食物是一种传统美德,与“粒粒皆辛苦”的观念相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文:In those days of material scarcity, people lived in extreme poverty, cherishing every bit of food that was hard-earned.
  • 日文:物資が不足していたあの時代、人々は非常に貧しく、手に入れるのが容易でない食物をひとつひとつ大切にしていた。
  • 德文:In jenen Zeiten des Materialmangels lebten die Menschen in extremer Armut und schätzten jedes Stück Lebensmittel, das schwer erarbeitet war.

翻译解读

  • 英文:强调了物资匮乏和人们生活的贫困状态,以及对食物的珍惜。
  • 日文:突出了物资不足和人们贫困生活的细节,以及对不易获得食物的重视。
  • 德文:描述了物资短缺时期人们的贫困生活,以及对辛苦获得食物的珍惜。

上下文和语境分析

句子适用于讨论历史、社会经济状况、节约资源和珍惜食物等话题。它强调了在困难时期人们的生活态度和价值观,以及这些态度和价值观对现代社会的启示。

相关成语

1. 【敝绨恶粟】 指衣食粗劣。

2. 【来之不易】 来之:使之来。得到它不容易。表示财物的取得或事物的成功是不容易的。

相关词

1. 【匮乏】 (物资)缺乏;贫乏:药品~|极度~。

2. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

3. 【敝绨恶粟】 指衣食粗劣。

4. 【来之不易】 来之:使之来。得到它不容易。表示财物的取得或事物的成功是不容易的。

5. 【物资】 生产上和生活上所需要的物质资料。

6. 【珍惜】 重视爱惜珍惜荣誉。

7. 【食物】 吃的和其他东西; 偏指吃的东西; 吃粮食等。