句子
在古代,那些能够预见未来趋势的智者,常常被尊称为圣之时者。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:48:17

语法结构分析

句子:“在古代,那些能够预见未来趋势的智者,常常被尊称为圣之时者。”

  • 主语:那些能够预见未来趋势的智者
  • 谓语:被尊称为
  • 宾语:圣之时者
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 在古代:表示时间背景,指的是过去的某个时期。
  • 那些:指示代词,指代前面提到的事物。
  • 能够预见:表示有能力看到或知道未来的发展。
  • 未来趋势:未来的发展方向或潮流。
  • 智者:有智慧的人。
  • 常常:表示经常发生。
  • 被尊称为:被动语态,表示受到尊敬并给予某种称号。
  • 圣之时者:神圣的、能够掌握时间的人。

语境理解

  • 句子描述了古代社会中,那些能够预见未来发展的人被赋予了特殊的尊称。
  • 这种尊称反映了古代社会对智慧和预见能力的重视。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述历史人物或传统观念。
  • 使用被动语态强调了“智者”被赋予尊称的事实,而不是他们主动要求或获得。

书写与表达

  • 可以改写为:“古代的智者,因其能够预见未来趋势,常被赋予‘圣之时者’的尊称。”
  • 或者:“在古代社会,那些有预见未来能力的智者,通常被称为‘圣之时者’。”

文化与习俗

  • “圣之时者”可能源自古代对时间的神秘和神圣的理解。
  • 这种尊称可能与古代的占卜、星象学等文化习俗有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, those wise individuals who could foresee future trends were often honored as "sages of the sacred time."
  • 日文:古代において、未来の動向を予見できる賢者たちは、しばしば「聖なる時の者」として敬われました。
  • 德文:In der Antike wurden die weisen Menschen, die die zukünftigen Trends vorhersagen konnten, oft als "Weise des heiligen Zeitalters" geehrt.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原文的被动语态和尊称的概念。
  • 日文翻译使用了敬语和适当的词汇来表达尊敬和神圣的意味。
  • 德文翻译强调了“heiligen Zeitalters”(神圣的时代)的概念,与原文的“圣之时者”相呼应。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论古代智慧、预见能力或历史人物的背景下使用。
  • 理解这种尊称的含义需要对古代文化和价值观有一定的了解。
相关成语

1. 【圣之时者】 圣:圣人。指圣人中能适应时势发展的人。旧时常用来称颂孔子。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【圣之时者】 圣:圣人。指圣人中能适应时势发展的人。旧时常用来称颂孔子。

3. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

4. 【智者】 对公元前5世纪中叶到前4世纪一批以传授知识为职业的古希腊哲学家的统称。他们传授论辩、修辞和语法等技能,并在哲学上提出一些较有影响的观点。由于他们能辩善言以及少数智者有诡辩倾向,因而智者在历史上又成为诡辩论者的同义词。

5. 【未来】 没有到来;不来; 谓尚未发生; 佛教语。指来生,来世; 将来; 指将来的光景; 即将到来。

6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

7. 【趋势】 趋奉权势; 事物发展的动向。

8. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。

9. 【预见】 根据事物的发展规律预先料到将来:可以~,我厂的生产水平几年内将有很大的提高;能预先料到将来的见识:科学的~。