句子
在历史的长河中,无数志士仁人为了理想献出了生命。
意思

最后更新时间:2024-08-20 14:02:35

语法结构分析

句子:“在历史的长河中,无数志士仁人为了理想献出了生命。”

  • 主语:无数志士仁人
  • 谓语:献出了
  • 宾语:生命
  • 状语:在历史的长河中,为了理想

这是一个陈述句,使用了一般过去时态,表示过去发生的动作。句子结构清晰,主谓宾完整,状语提供了时间和目的的背景信息。

词汇学*

  • 历史的长河:比喻历史的发展过程,长河象征时间的流逝和历史的连续性。
  • 无数:表示数量非常多,无法计数。
  • 志士仁人:指有理想、有道德、有勇气的人,通常指为国家和民族利益奋斗的人。
  • 理想:个人或集体追求的目标或信念。
  • 献出:无私地给予或牺牲。
  • 生命:生物存在的状态,这里指人的生命。

语境理解

句子强调了在历史的发展过程中,有许多有理想、有道德的人为了追求和实现他们的理想,不惜牺牲自己的生命。这种表达常见于对历史英雄或烈士的赞颂,强调他们的牺牲精神和崇高理想。

语用学分析

这句话通常用于纪念或赞扬那些为理想和信念献身的英雄人物。在实际交流中,它可以用在纪念活动、教育讲座或历史叙述中,传达对这些人物的敬意和对其行为的肯定。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • “为了理想,无数志士仁人在历史的长河中献出了生命。”
    • “在历史的进程中,许多有理想的人为了他们的信念牺牲了自己的生命。”

文化与*俗

  • 文化意义:这句话体现了**文化中对英雄和烈士的尊重和纪念,强调了理想和信念的重要性。
  • 相关成语:“舍生取义”(为了正义而牺牲生命)与这句话的含义相近。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the long river of history, countless heroes and sages have given their lives for their ideals.
  • 日文:歴史の長い川の中で、無数の志士仁人が理想のために命を捧げました。
  • 德文:In dem langen Fluss der Geschichte haben unzählige Helden und Weise ihr Leben für ihre Ideale gegeben.

翻译解读

  • 重点单词
    • countless (无数的)
    • heroes and sages (志士仁人)
    • ideals (理想)
    • given their lives (献出了生命)

上下文和语境分析

这句话通常出现在对历史人物的纪念或教育场合,强调他们的牺牲精神和理想追求。在不同的文化和语境中,这种表达可能会有不同的侧重点,但核心意义是赞扬那些为理想献身的人。

相关成语

1. 【志士仁人】原指仁爱而有节操,能为正义牺牲生命的人。现在泛指爱国而为革命事业出力的人。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【志士仁人】 原指仁爱而有节操,能为正义牺牲生命的人。现在泛指爱国而为革命事业出力的人。

3. 【理想】 对未来事物的想象或希望(多指有根据的、合理的,跟空想、幻想不同):我的~是当一名医生;符合希望的;使人满意的:这件事办得很~|这个办法还不够~,需要再改进。

4. 【生命】 由高分子的核酸蛋白体和其他物质组成的生物体所具有的特有现象。与非生物不同,生物能利用外界的物质形成自己的身体和繁殖后代,按照遗传的特点生长、发育运动,在环境变化时常表现出适应环境的能力。

5. 【长河】 长的河流,比喻长的过程:历史的~。