句子
作为一名公务员,他总是能够公私兼顾,既不耽误工作,也不忽视家庭。
意思

最后更新时间:2024-08-12 03:55:24

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:能够
  • 宾语:公私兼顾
  • 状语:作为一名公务员
  • 补语:既不耽误工作,也不忽视家庭

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 公务员:指在政府机关工作的人员。
  • 公私兼顾:指在工作和个人生活之间取得平衡。
  • 耽误:指延误或影响。
  • 忽视:指忽略或不重视。

3. 语境理解

句子描述了一个公务员在职业和个人生活之间取得平衡的能力。这种平衡在现代社会中尤为重要,尤其是在强调工作与生活平衡的文化背景下。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的工作和生活管理能力。它传达了一种积极、平衡的生活态度,可能在职场或社交场合中被用作正面评价。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达
    • 他作为一名公务员,总是能够平衡公事与私事,既不延误工作,也不忽略家庭。
    • 作为一名公务员,他总能公私分明,工作家庭两不误。

. 文化与

句子体现了中华文化中强调的“中庸之道”,即在各种事务中寻求平衡和谐。这种平衡观念在*的社会俗和职场文化中占有重要地位。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As a civil servant, he always manages to balance work and personal life, neither neglecting his duties nor overlooking his family.
  • 日文翻译:公務員として、彼はいつも仕事とプライベートをバランスよくこなし、職務を怠らず、家族を見捨てることもない。
  • 德文翻译:Als Beamter schafft er es immer, Beruf und Privatleben auszugleichen, ohne seine Pflichten zu vernachlässigen oder seine Familie zu ignorieren.

翻译解读

  • 英文:强调了“balance”和“neither...nor...”结构,传达了平衡和双重否定的意思。
  • 日文:使用了“バランスよく”和“見捨てる”等词汇,表达了平衡和重视家庭的意思。
  • 德文:使用了“auszugleichen”和“ohne...zu...”结构,传达了平衡和避免忽视的含义。

上下文和语境分析

句子可能在赞扬某人的工作和生活平衡能力时使用,强调了在公务员这一职业中,保持工作和家庭平衡的重要性。这种平衡不仅体现了个人能力,也符合社会对职业人士的期望。

相关成语

1. 【公私兼顾】既照顾到公家的利益,也照顾到私人的利益。

相关词

1. 【公务员】 政府机关的工作人员; 旧时称机关、团体中做勤杂工作的人员。

2. 【公私兼顾】 既照顾到公家的利益,也照顾到私人的利益。

3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

4. 【忽视】 不注意;不重视:不应该强调一方面而~另一方面|~安全生产,后果将不堪设想

5. 【耽误】 延误耽误了大事|别耽误青春。

6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。