句子
他承诺了很多次,但每次都是托之空言,让人失望。
意思

最后更新时间:2024-08-21 11:26:07

语法结构分析

句子“他承诺了很多次,但每次都是托之空言,让人失望。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:承诺了、是
  • 宾语:很多次、托之空言
  • 状语:每次、让人失望

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  • 承诺:表示答应做某事,常用于正式或重要的场合。
  • 很多次:表示次数多,强调频率。
  • 托之空言:指空洞的承诺,没有实际行动。
  • 让人失望:表示未能达到期望,引起不满或沮丧。

语境理解

句子描述了一个人多次承诺但未能兑现,导致他人失望的情况。这种情境常见于人际关系、商业交易或政治活动中。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于表达对某人或某事的不满或批评。语气可能带有失望或讽刺。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他多次承诺,却总是空口无凭,令人失望。
  • 尽管他一再承诺,但每次都只是空谈,让人感到失望。

文化与*俗

句子中的“托之空言”反映了**文化中对诚信和实际行动的重视。类似的成语有“言而无信”、“口是心非”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:He made many promises, but each time it was just empty talk, leaving people disappointed.
  • 日文:彼は何度も約束したが、いつも空言で、人々を失望させた。
  • 德文:Er hat viele Versprechen gemacht, aber jedes Mal war es nur leere Worte, was die Leute enttäuscht hat.

翻译解读

  • 英文:强调了“many promises”和“empty talk”的对比,以及“leaving people disappointed”的结果。
  • 日文:使用了“何度も”和“いつも”来强调次数和频率,以及“人々を失望させた”来表达结果。
  • 德文:通过“viele Versprechen”和“leere Worte”的对比,以及“was die Leute enttäuscht hat”来表达失望的结果。

上下文和语境分析

句子可能在讨论某人的诚信问题,或者批评某人在重要事务上的不作为。这种情境下,听者或读者可能会对说话者的观点产生共鸣或反驳。

相关成语

1. 【托之空言】指寄托所怀于文词议论。

相关词

1. 【失望】 因希望不能实现而失去信心或感觉不快活看榜以后,失望而归|想看电影而看不到,真失望。

2. 【托之空言】 指寄托所怀于文词议论。

3. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。