句子
他承诺了很多次,但每次都是托之空言,让人失望。
意思
最后更新时间:2024-08-21 11:26:07
语法结构分析
句子“他承诺了很多次,但每次都是托之空言,让人失望。”的语法结构如下:
- 主语:他
- 谓语:承诺了、是
- 宾语:很多次、托之空言
- 状语:每次、让人失望
句子时态为过去时,句型为陈述句。
词汇学*
- 承诺:表示答应做某事,常用于正式或重要的场合。
- 很多次:表示次数多,强调频率。
- 托之空言:指空洞的承诺,没有实际行动。
- 让人失望:表示未能达到期望,引起不满或沮丧。
语境理解
句子描述了一个人多次承诺但未能兑现,导致他人失望的情况。这种情境常见于人际关系、商业交易或政治活动中。
语用学分析
在实际交流中,这种句子常用于表达对某人或某事的不满或批评。语气可能带有失望或讽刺。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他多次承诺,却总是空口无凭,令人失望。
- 尽管他一再承诺,但每次都只是空谈,让人感到失望。
文化与*俗
句子中的“托之空言”反映了**文化中对诚信和实际行动的重视。类似的成语有“言而无信”、“口是心非”等。
英/日/德文翻译
- 英文:He made many promises, but each time it was just empty talk, leaving people disappointed.
- 日文:彼は何度も約束したが、いつも空言で、人々を失望させた。
- 德文:Er hat viele Versprechen gemacht, aber jedes Mal war es nur leere Worte, was die Leute enttäuscht hat.
翻译解读
- 英文:强调了“many promises”和“empty talk”的对比,以及“leaving people disappointed”的结果。
- 日文:使用了“何度も”和“いつも”来强调次数和频率,以及“人々を失望させた”来表达结果。
- 德文:通过“viele Versprechen”和“leere Worte”的对比,以及“was die Leute enttäuscht hat”来表达失望的结果。
上下文和语境分析
句子可能在讨论某人的诚信问题,或者批评某人在重要事务上的不作为。这种情境下,听者或读者可能会对说话者的观点产生共鸣或反驳。
相关成语
1. 【托之空言】指寄托所怀于文词议论。
相关词