![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/ddd5204c.png)
最后更新时间:2024-08-22 19:46:31
语法结构分析
句子:“政府在制定新政策时,会广泛斟酌损益,以符合公众利益。”
- 主语:政府
- 谓语:制定
- 宾语:新政策
- 状语:在...时
- 补语:以符合公众利益
句子时态为现在时,表示一般性的情况或普遍真理。句型为陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 政府:指国家或地方的行政机构。
- 制定:指创制、拟定。
- 新政策:指新制定的政策。
- 广泛:指范围或程度很大。
- 斟酌损益:指仔细考虑利弊得失。
- 符合:指与...相一致。
- 公众利益:指广大民众的共同利益。
语境理解
句子在特定情境中表达政府在制定政策时的谨慎态度和对公众利益的重视。文化背景中,政府通常被期望在决策时考虑公众的福祉。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调政府决策的公正性和对公众利益的考虑。语气正式,表达了对政府行为的肯定和期望。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 政府在制定新政策时,会全面考虑利弊,确保符合公众利益。
- 为了符合公众利益,政府在制定新政策时会仔细权衡损益。
文化与*俗
句子中“斟酌损益”体现了**传统文化中对决策的慎重态度。“公众利益”在现代社会中是一个核心概念,强调政府服务的公共性和公正性。
英/日/德文翻译
- 英文:When the government is formulating new policies, it will extensively weigh the pros and cons to align with the public interest.
- 日文:政府が新しい政策を策定する際、広範囲にわたって損益を検討し、公共の利益に合致させることになります。
- 德文:Wenn die Regierung neue Politiken entwickelt, wird sie umfassend die Vor- und Nachteile abwägen, um dem öffentlichen Interesse gerecht zu werden.
翻译解读
翻译时,重点在于准确传达“斟酌损益”和“符合公众利益”的概念,确保目标语言读者能够理解政府在决策时的慎重和对公众利益的重视。
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论政府政策制定过程的文章或演讲中,强调政府在决策时的责任感和对公众利益的承诺。
1. 【斟酌损益】斟酌:考虑;损:减少;益:增加。仔细考虑,斟情酌理,掌握分寸。
1. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。
2. 【制定】 定出;拟订制定计划。
3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。
4. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。
5. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
6. 【斟酌损益】 斟酌:考虑;损:减少;益:增加。仔细考虑,斟情酌理,掌握分寸。
7. 【符合】 (数量、形状、情节等)相合~事实 ㄧ这些产品不~质量标准。