句子
考试前夕,同学们屣履造门,纷纷来到图书馆复习。
意思

最后更新时间:2024-08-19 12:02:47

语法结构分析

句子:“考试前夕,同学们屣履造门,纷纷来到图书馆复*。”

  • 主语:同学们
  • 谓语:来到
  • 宾语:图书馆
  • 状语:考试前夕、纷纷
  • 定语:屣履造门(修饰“同学们”)

时态:一般现在时(表示当前或普遍情况) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 考试前夕:指考试前的一天或几天,表示时间紧迫。
  • 同学们:指一起学*的人,通常指学生。
  • 屣履造门:形容急忙赶路的样子,这里指同学们急忙赶往图书馆。
  • 纷纷:形容许多人或事物同时出现或进行。
  • 来到:表示到达某个地方。
  • 图书馆:提供书籍借阅和学*的地方。
  • **复**:指再次学已经学过的内容,以便巩固记忆。

语境理解

  • 特定情境:考试前夕,学生们感到时间紧迫,因此急忙赶往图书馆进行最后的复*。
  • 文化背景:在*文化中,考试对学生来说非常重要,因此考试前的复被视为至关重要。

语用学分析

  • 使用场景:描述学生们在考试前紧张复*的情景。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但描述了学生们积极备考的态度。
  • 隐含意义:强调了考试的重要性和学生们对考试的重视。

书写与表达

  • 不同句式
    • 考试前夕,同学们急忙赶往图书馆,纷纷进行复*。
    • 在考试前夕,图书馆迎来了众多急切复*的同学们。

文化与*俗

  • 文化意义:考试在*文化中占有重要地位,考试前的复被视为一种传统和*俗。
  • 成语、典故:屣履造门源自《左传·僖公二十三年》,形容急忙赶路的样子。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On the eve of the exam, students hurried to the library to review.
  • 日文翻译:試験前日、学生たちは急いで図書館に向かい、復習をしました。
  • 德文翻译:Am Vorabend der Prüfung eilten die Studenten in die Bibliothek, um zu wiederholen.

翻译解读

  • 重点单词

    • eve:前夕
    • hurry:急忙
    • review:复*
  • 上下文和语境分析

    • 英文翻译保留了原句的紧迫感和学生们积极备考的情景。
    • 日文翻译通过“急いで”和“復習”传达了同样的紧迫感和备考行为。
    • 德文翻译使用“eilten”和“wiederholen”表达了学生们急忙赶往图书馆复*的情景。
相关成语

1. 【屣履造门】屣履:穿鞋而不拔上鞋跟。拖着未穿好的鞋登门拜访。形容急于会见的匆忙情状。

相关词

1. 【前夕】 前一天的晩上; 比喻事情即将发生的时刻。

2. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

3. 【复习】 重复学习学过的东西,使巩固:~功课|~提纲。

4. 【屣履造门】 屣履:穿鞋而不拔上鞋跟。拖着未穿好的鞋登门拜访。形容急于会见的匆忙情状。

5. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。

6. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。