句子
在历史研究中,学者们常常以铢程镒的方法来考证每一个细节。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:04:45

语法结构分析

句子:“在历史研究中,学者们常常以铢程镒的方法来考证每一个细节。”

  • 主语:学者们
  • 谓语:常常以铢程镒的方法来考证
  • 宾语:每一个细节
  • 状语:在历史研究中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 铢程镒:这个词组可能是指一种精细的、逐步推进的研究方法。铢、程、镒都是古代的计量单位,这里可能比喻研究过程的细致和精确。
  • 考证:指通过各种方法验证历史事实的真实性。
  • 细节:指研究中的小部分或具体事项。

语境分析

句子描述了历史研究中的一种常见做法,即学者们采用精细的方法来验证历史细节的真实性。这反映了历史学研究对精确性和细致性的重视。

语用学分析

在学术交流中,这样的句子用于强调研究方法的严谨性和细致性,传达出对学术研究的尊重和认真态度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “学者们在历史研究中通常采用铢程镒的方法来细致考证每一个细节。”
  • “在考证历史细节时,学者们往往采用铢程镒的精细方法。”

文化与*俗

  • 铢程镒:这个词组可能源自**古代的计量文化,反映了中华文化中对精确和细致的追求。
  • 考证:在历史学中,考证是一种基本的研究方法,体现了对历史真实的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:In historical research, scholars often use a meticulous method akin to "zhu-cheng-yi" to verify every detail.
  • 日文:歴史研究において、学者たちはしばしば「銖程鎰」に似た緻密な方法を用いて各々の詳細を検証する。
  • 德文:In der Geschichtsforschung verwenden Wissenschaftler oft eine präzise Methode ähnlich "zhu-cheng-yi", um jeden einzelnen Detail zu überprüfen.

翻译解读

  • 铢程镒:在翻译中,这个词组被解释为“meticulous method akin to 'zhu-cheng-yi'”,即一种类似于“铢程镒”的精细方法。
  • 考证:在不同语言中,这个词被翻译为“verify”(英语)、“検証する”(日语)和“überprüfen”(德语),都传达了验证和检查的意思。

上下文和语境分析

句子强调了历史研究中的细致和精确性,这在任何文化和学术环境中都是重要的研究原则。通过使用“铢程镒”这样的比喻,句子进一步强化了这种精细和精确的文化价值观。

相关成语

1. 【以铢程镒】 用铢同镒作比较,表示很不相称。

相关词

1. 【以铢程镒】 用铢同镒作比较,表示很不相称。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【学者】 做学问的人;求学的人; 在学术上有一定造诣的人。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

7. 【考证】 研究文献或历史问题时,根据资料来考核、证实和说明。