句子
这场弥天亘地的大雪,让整个城市都变成了银白色的世界。
意思
最后更新时间:2024-08-20 02:38:24
语法结构分析
句子:“这场弥天亘地的大雪,让整个城市都变成了银白色的世界。”
- 主语:“这场弥天亘地的大雪”
- 谓语:“让”
- 宾语:“整个城市”
- 补语:“变成了银白色的世界”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 弥天亘地:形容雪非常大,覆盖范围广。
- 大雪:指降雪量大的雪。
- 城市:人类聚居的大片地方。
- 银白色:形容雪的颜色,也象征纯洁和美丽。
- 世界:这里指城市的环境或景象。
语境理解
句子描述了一场大雪对城市环境的影响,使得城市变成了一个银白色的世界。这种描述通常出现在冬季或雪季,强调雪的美丽和它对城市景观的改变。
语用学分析
句子可能在分享天气情况、描述自然美景或表达对雪的感受时使用。语气可能是惊叹或赞美,表达了对大自然的敬畏和对雪景的喜爱。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “大雪覆盖了整个城市,将其变成了一个银白色的世界。”
- “城市的每个角落都被大雪染成了银白色。”
文化与*俗
在**文化中,雪常常被赋予纯洁、美丽的象征意义。雪景也常被诗人和画家用来表达宁静和美好的情感。
英/日/德文翻译
- 英文:This vast and extensive snowstorm has transformed the entire city into a silver-white world.
- 日文:この広大な吹雪は、街全体を銀白色の世界に変えた。
- 德文:Dieser weit und breit verbreitete Schneesturm hat die ganze Stadt in eine silberweiße Welt verwandelt.
翻译解读
- 英文:强调了雪的范围和强度,以及它对城市景观的显著影响。
- 日文:使用了“広大な”来形容雪的范围,以及“銀白色の世界”来描述雪后的城市景象。
- 德文:使用了“weit und breit verbreitete”来形容雪的广泛覆盖,以及“silberweiße Welt”来描述雪后的城市景象。
上下文和语境分析
句子可能在描述天气变化、分享自然美景或表达对雪的感受时使用。在不同的文化和社会*俗中,雪可能有不同的象征意义,但普遍被认为是美丽和纯洁的象征。
相关成语
1. 【弥天亘地】弥:满;亘:横贯。山上和田野里到处都是。形容数量很多。
相关词