句子
因为没听父母的话,他现在遇到了麻烦,嗟悔无及。
意思

最后更新时间:2024-08-15 03:33:17

语法结构分析

句子:“因为没听父母的话,他现在遇到了麻烦,嗟悔无及。”

  • 主语:他
  • 谓语:遇到了
  • 宾语:麻烦
  • 状语:因为没听父母的话
  • 补语:嗟悔无及

句子时态为现在时,句型为陈述句。

词汇学*

  • 因为:表示原因,常用于引导原因状语从句。
  • 没听:否定形式,表示未执行某个动作。
  • 父母:指父亲和母亲。
  • :这里指父母的建议或指示。
  • :代词,指某个男性。
  • 现在:表示当前的时间。
  • 遇到:表示遭遇某事。
  • 麻烦:指困难或问题。
  • 嗟悔无及:成语,表示后悔已经来不及了。

语境理解

句子描述了一个因为不听从父母建议而遭遇困境的情况,且当事人对此感到后悔。这种情境在强调家庭关系和尊重长辈的文化中较为常见。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于劝诫或警告他人要听从长辈的建议,以免将来后悔。语气可能带有一定的责备或遗憾。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他现在遇到了麻烦,因为他没听父母的话,后悔已经来不及了。
  • 由于忽视了父母的忠告,他目前正面临困境,深感后悔。

文化与*俗

句子中“嗟悔无及”是一个成语,源自*传统文化,强调了后悔的无效性。这反映了在某些文化中,尊重和听从长辈的建议被视为重要的社会俗。

英/日/德文翻译

  • 英文:Because he didn't listen to his parents, he is now in trouble and regrets it too late.
  • 日文:親の言うことを聞かなかったので、彼は今困っていて、後悔しても手遅れだ。
  • 德文:Weil er nicht auf seine Eltern gehört hat, hat er jetzt Schwierigkeiten und bereut es zu spät.

翻译解读

  • 英文:强调了不听从父母导致的后果和后悔的无效性。
  • 日文:使用了“手遅れ”来表达后悔已经来不及了。
  • 德文:使用了“bereut es zu spät”来表达后悔已经太迟。

上下文和语境分析

句子可能在讨论家庭关系、教育方式或个人决策的背景下使用,强调了听从长辈建议的重要性。在不同的文化中,这种建议可能被赋予不同的价值和意义。

相关成语

1. 【嗟悔无及】嗟:叹息。叹息和后悔已经来不及了。

相关词

1. 【嗟悔无及】 嗟:叹息。叹息和后悔已经来不及了。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【父母】 父亲和母亲。

4. 【遇到】 犹碰到。

5. 【麻烦】 烦琐;费事:~得很|这个问题很~|服务周到,不怕~;使人费事或增加负担:~您啦!|自己能做的事,决不~别人;烦琐难办的事情:给你添了不少~|他现在有~了。