句子
在处理邻里纠纷时,社区工作者常常采用三杯和万事的方法,促进双方和解。
意思
最后更新时间:2024-08-08 06:30:10
语法结构分析
句子:“在处理邻里纠纷时,社区工作者常常采用三杯和万事的方法,促进双方和解。”
- 主语:社区工作者
- 谓语:采用、促进
- 宾语:三杯和万事的方法、双方和解
- 状语:在处理邻里纠纷时、常常
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 处理:deal with, handle
- 邻里纠纷:neighborhood disputes
- 社区工作者:community workers
- 常常:often
- 采用:adopt, use
- 三杯和万事:a method of resolving disputes by having three cups of drink (a metaphor for peaceful negotiation)
- 方法:method
- 促进:promote, facilitate
- 双方和解:reconciliation between both parties
语境理解
句子描述了社区工作者在处理邻里纠纷时的一种常见做法,即采用“三杯和万事”的方法来促进双方和解。这种做法可能源于某种文化*俗,强调通过和平协商来解决问题。
语用学研究
在实际交流中,这种表达可能用于描述社区工作者的工作方法,强调其通过和平手段解决冲突的能力。句子中的“三杯和万事”可能隐含了一种文化上的和谐与宽容。
书写与表达
- 社区工作者在处理邻里纠纷时,通常会使用“三杯和万事”的方法来推动双方达成和解。
- 为了促进邻里纠纷的和解,社区工作者经常采用“三杯和万事”的策略。
文化与*俗探讨
“三杯和万事”可能是一个成语或典故,暗示通过三次饮酒或三次协商来解决问题,强调和平与和谐的重要性。这种做法可能在**文化中较为常见,体现了对和谐社区的追求。
英/日/德文翻译
- 英文:When dealing with neighborhood disputes, community workers often adopt the "three cups and all is well" method to promote reconciliation between both parties.
- 日文:地域の紛争を処理する際、コミュニティワーカーはしばしば「三杯万事和解」の方法を採用し、双方の和解を促進します。
- 德文:Bei der Bearbeitung von Nachbarschaftsstreitigkeiten wenden Gemeindehelfer oft die Methode "drei Tassen und alles ist gut" an, um eine Versöhnung zwischen beiden Parteien zu fördern.
翻译解读
-
重点单词:
- deal with:处理
- neighborhood disputes:邻里纠纷
- adopt:采用
- promote:促进
- reconciliation:和解
-
上下文和语境分析: 句子描述了社区工作者在处理邻里纠纷时的一种文化特定方法,强调通过和平协商来解决问题,体现了对和谐社区的追求。
相关成语
1. 【三杯和万事】和:缓和。指饮酒可以解脱愁闷消除烦恼。
相关词