句子
这位政治家的万世长策,旨在为国家的长远发展奠定坚实基础。
意思
最后更新时间:2024-08-08 02:08:18
语法结构分析
句子:“这位政治家的万世长策,旨在为国家的长远发展奠定坚实基础。”
- 主语:这位政治家
- 谓语:旨在
- 宾语:为国家的长远发展奠定坚实基础
- 定语:万世长策(修饰“这位政治家”的策略)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 政治家:指从事政治活动的人,特别是那些有影响力和领导力的人。
- 万世长策:指长期有效的策略或计划,强调其持久性和深远影响。
- 旨在:表示目的或意图。
- 长远发展:指长期的发展目标和规划。
- 奠定坚实基础:指建立稳固的基础,为未来的发展提供支持。
语境理解
句子描述了一位政治家的长期策略,旨在为国家的长期发展打下坚实的基础。这种表述通常出现在政治演讲、政策文件或新闻报道中,强调策略的长期性和重要性。
语用学分析
在实际交流中,这种句子常用于正式场合,如政治演讲、政策宣导等。它传达了一种积极、建设性的态度,强调策略的深远影响和重要性。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位政治家的长期策略,旨在为国家的未来发展打下坚实的基础。
- 为了国家的长远发展,这位政治家制定了万世长策。
文化与*俗
句子中的“万世长策”体现了中华文化中对长期规划和持久影响的重视。这种表述常见于**古代的政治文献和历史记载中,强调策略的深远意义。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This politician's long-term strategy is designed to lay a solid foundation for the country's long-term development.
- 日文翻译:この政治家の長期的な戦略は、国の長期的な発展のために堅固な基盤を築くことを目的としています。
- 德文翻译:Die langfristige Strategie dieses Politikers soll eine solide Grundlage für die langfristige Entwicklung des Landes legen.
翻译解读
- 英文:强调了策略的“long-term”性质和“solid foundation”的重要性。
- 日文:使用了“長期的な”和“堅固な基盤”来表达长期和坚实的基础。
- 德文:使用了“langfristige”和“solide Grundlage”来传达长期和稳固的含义。
上下文和语境分析
句子通常出现在政治或政策相关的文本中,强调策略的长期性和对国家发展的积极影响。在不同的文化和社会背景下,这种表述可能会有不同的解读和重视程度。
相关成语
1. 【万世长策】指长远的的策略或极好的计谋。
相关词