句子
在专家的指导下,学生们逐渐得窥门径,对这门艺术有了更深的理解。
意思
最后更新时间:2024-08-20 08:26:27
语法结构分析
句子:“在专家的指导下,学生们逐渐得窥门径,对这门艺术有了更深的理解。”
- 主语:学生们
- 谓语:得窥门径、有了
- 宾语:门径、理解
- 状语:在专家的指导下、逐渐
- 时态:现在完成时(有了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 指导:动词,表示引导和帮助。
- 学生:名词,指学*者。
- 逐渐:副词,表示逐步地。
- 得窥门径:成语,表示开始了解或掌握某事物的基本方法或途径。
- 艺术:名词,指创造性的表达方式。
- 更深的理解:名词短语,表示对某事物的理解程度加深。
语境分析
- 情境:这句话描述了在专家的帮助下,学生们开始理解一门艺术的过程。
- 文化背景:在*文化中,专家的指导被视为学和进步的重要途径。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能出现在教育、艺术培训或学术讨论的语境中。
- 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但“在专家的指导下”表达了对专家的尊重。
- 隐含意义:句子隐含了学生们之前对这门艺术的理解不够深入。
书写与表达
- 不同句式:
- 学生们通过专家的指导,逐渐掌握了这门艺术的基本方法,并对其有了更深的理解。
- 在专家的引导下,学生们对这门艺术的认识逐渐深化。
文化与*俗
- 文化意义:“得窥门径”是*传统文化中的成语,强调了从基础开始逐步深入学的重要性。
- 相关成语:“登堂入室”(进一步深入学*)、“初窥门径”(初步了解)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Under the guidance of experts, students gradually begin to grasp the basics and gain a deeper understanding of this art.
- 日文翻译:専門家の指導の下で、学生たちは徐々に基本を理解し、この芸術についてより深い理解を得る。
- 德文翻译:Unter der Anleitung von Experten beginnen die Schüler nach und nach, die Grundlagen zu verstehen und ein tieferes Verständnis für diese Kunst zu gewinnen.
翻译解读
- 重点单词:
- 指导:guidance
- 学生:students
- 逐渐:gradually
- 得窥门径:begin to grasp the basics
- 艺术:art
- 更深的理解:deeper understanding
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在教育或艺术培训的材料中,强调专家指导的重要性。
- 语境:在教育领域,专家的指导被认为是非常重要的,尤其是在艺术等需要深入理解的领域。
相关成语
1. 【得窥门径】窥:从小孔、缝隙或隐蔽处偷着看;径:路。得以找到门路。比喻找到了解决问题的途径。
相关词
1. 【专家】 指在学术﹑技艺等方面有专门研究或特长的人; 指学术上的某一家。
2. 【得窥门径】 窥:从小孔、缝隙或隐蔽处偷着看;径:路。得以找到门路。比喻找到了解决问题的途径。
3. 【指导】 教导;指示引导指导员|指导方针|指导思想; 指担任教练工作的人员艺术指导|球队指导。
4. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。
5. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。
6. 【逐渐】 副词。渐渐葡萄逐渐成熟了|病情正在逐渐好转。