句子
他的小说因为含有乱俗伤风的内容而被禁止出版。
意思

最后更新时间:2024-08-09 22:22:23

语法结构分析

句子:“[他的小说因为含有乱俗伤风的内容而被禁止出版。]”

  • 主语:他的小说
  • 谓语:被禁止出版
  • 宾语:(无直接宾语,但“出版”是动词的宾语)
  • 状语:因为含有乱俗伤风的内容

时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍情况。 语态:被动语态,强调动作的承受者(他的小说)。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 他的小说:指某人的文学作品。
  • 含有:包含,具有。
  • 乱俗伤风:指内容违背社会道德规范,有伤风化。
  • 被禁止出版:不允许发行或印刷。

同义词扩展

  • 乱俗伤风:伤风败俗、有伤风化
  • 被禁止出版:禁止发行、不得出版

语境理解

句子在特定情境中表达了对某人小说内容的道德评判,以及因此而受到的出版限制。这反映了社会对文学作品的审查制度和对道德规范的重视。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于讨论文学审查、道德标准或****等问题。语气可能是严肃的,表达对审查制度的批评或对道德规范的维护。

书写与表达

不同句式表达

  • 因为他的小说含有乱俗伤风的内容,所以被禁止出版。
  • 他的小说,由于含有乱俗伤风的内容,遭到了出版的禁止。

文化与*俗

句子中“乱俗伤风”反映了中华文化中对道德规范的重视。在**历史上,文学作品经常受到官方的审查,以确保内容符合社会道德和政治标准。

英/日/德文翻译

英文翻译:His novel was banned from publication because it contained content that was offensive to public morality.

日文翻译:彼の小説は、風俗を乱し風紀を傷つける内容を含んでいるため、出版が禁止されました。

德文翻译:Sein Roman wurde wegen seines anstößigen Inhalts gegen die öffentliche Moral vom Verkauf ausgeschlossen.

重点单词

  • banned (禁止)
  • publication (出版)
  • offensive (冒犯的)
  • public morality (公共道德)

翻译解读

  • 英文和德文翻译都直接表达了“被禁止出版”的概念,而日文翻译则更详细地描述了“乱俗伤风”的内容。

上下文和语境分析

  • 在讨论文学作品的审查制度时,这个句子可以作为一个例子,说明社会对文学内容的道德要求和出版限制。
相关成语

1. 【乱俗伤风】指败坏社会风气。

相关词

1. 【乱俗伤风】 指败坏社会风气。

2. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【禁止】 不许可:厂房重地,~吸烟|~车辆通行。