句子
在古代,信使往来是传递消息的主要方式。
意思

最后更新时间:2024-08-10 23:33:52

1. 语法结构分析

句子:“在古代,信使往来是传递消息的主要方式。”

  • 主语:“信使往来”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“传递消息的主要方式”
  • 状语:“在古代”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 信使:指传递消息或信件的人。
  • 往来:指来回走动或交流。
  • 传递:指把东西或消息等传给他人。
  • 消息:指信息或新闻。
  • 主要方式:指最重要的或最常用的方法。

同义词

  • 信使:使者、邮差
  • 传递:传送、传达
  • 消息:信息、情报

反义词

  • 信使:收件人
  • 传递:接收

3. 语境理解

句子描述了古代信息传递的方式,强调了信使在古代社会中的重要性。这种传递方式反映了古代社会的通信技术和文化背景。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述历史事实或解释古代社会的运作方式。它可以用在历史课、文化讲座或讨论古代通信技术的场合。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 古代,消息主要通过信使的往来传递。
  • 信使的往来在古代是传递消息的主要途径。

. 文化与

句子反映了古代社会的通信方式,与现代的电子通信形成对比。古代信使通常是受过训练的专业人员,他们的工作对社会运转至关重要。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In ancient times, the exchange of messengers was the primary means of transmitting messages.

日文翻译:古代では、使者のやりとりがメッセージを伝える主要な方法でした。

德文翻译:In der Antike war der Austausch von Boten die Hauptmethode zur Übermittlung von Nachrichten.

重点单词

  • 信使:messenger
  • 往来:exchange
  • 传递:transmit
  • 消息:message
  • 主要方式:primary means

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,清晰地传达了古代信息传递的方式。
  • 日文翻译使用了“使者”和“やりとり”来表达“信使往来”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中“Austausch von Boten”和“Hauptmethode”准确地表达了“信使往来”和“主要方式”。

上下文和语境分析

  • 在讨论古代通信技术的文章或讲座中,这个句子可以作为引言或背景介绍。
  • 在比较古代和现代通信方式的讨论中,这个句子可以用来强调技术进步的影响。
相关成语

1. 【信使往来】 信使:指传递消息或承担使命的人,即使者。双方互派的使者来来往往

相关词

1. 【主要】 把握事物的关键; 指事物中关系最大,起决定作用的。

2. 【传递】 由一方交给另一方;辗转递送:~消息|~信件|~火炬。

3. 【信使往来】 信使:指传递消息或承担使命的人,即使者。双方互派的使者来来往往

4. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

5. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

6. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。