![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/86e52473.png)
句子
在社区会议上,居民因为停车位问题争执不休,社区主任说:“冤家宜解不宜结,我们应该共同寻找解决方案。”
意思
最后更新时间:2024-08-12 09:28:49
语法结构分析
句子:“在社区会议上,居民因为停车位问题争执不休,社区主任说:“冤家宜解不宜结,我们应该共同寻找解决方案。””
- 主语:居民、社区主任
- 谓语:争执不休、说
- 宾语:(争执的)停车位问题、(说的话)“冤家宜解不宜结,我们应该共同寻找解决方案。”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 居民:指居住在某个社区的人。
- 争执不休:指争论不停止,持续争论。
- 社区主任:社区的管理者或负责人。
- 冤家宜解不宜结:成语,意思是矛盾或冲突应该解决而不是加深。
- 共同寻找解决方案:一起寻找解决问题的方法。
语境理解
- 情境:社区会议,居民因停车位问题产生争执。
- 文化背景:社区会议是解决社区问题的常见方式,停车位问题是城市社区常见的问题。
- *社会俗**:社区主任作为调解者,提出解决问题的建议。
语用学分析
- 使用场景:社区会议,居民争执时。
- 效果:社区主任的话旨在缓和争执,提出建设性的解决方案。
- 礼貌用语:“冤家宜解不宜结”是一种委婉的表达,旨在避免冲突升级。
- 隐含意义:社区主任希望居民能够合作,共同解决问题。
书写与表达
- 不同句式:
- 社区主任在会议上建议,居民们应该共同寻找停车位问题的解决方案。
- 在社区会议上,社区主任提出,为了解决停车位问题,居民们应该携手合作。
文化与*俗
- 文化意义:“冤家宜解不宜结”体现了**传统文化中强调和谐与解决矛盾的价值观。
- 成语:这个成语源自**古代,常用于劝解争执的双方。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:At the community meeting, residents were arguing endlessly about parking spaces, and the community director said, "It's better to resolve conflicts than to deepen them; we should work together to find a solution."
- 日文翻译:コミュニティミーティングで、住民たちは駐車場の問題で絶えず議論していた。コミュニティディレクターは言った、「争いは解決すべきで、深めるべきではない。私たちは一緒に解決策を見つけるべきだ。」
- 德文翻译:Bei der Gemeinderatssitzung stritten die Bewohner unentwegt über Parkplatzprobleme, und der Gemeinderatspräsident sagte: "Konflikte sollten gelöst statt vertieft werden; wir sollten gemeinsam nach einer Lösung suchen."
翻译解读
-
重点单词:
- resolve (解决)
- conflicts (冲突)
- work together (合作)
- find a solution (寻找解决方案)
-
上下文和语境分析:
- 社区会议是解决社区问题的正式场合。
- 社区主任的话旨在促进居民之间的合作,共同解决实际问题。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同层面的含义和应用。
相关成语
1. 【冤家宜解不宜结】有仇恨的双方应该解除旧仇,不要弓弦不放,继续结仇。常用作规劝之辞。
相关词
1. 【主任】 职务的名称。机构或部门的主要负责人。
3. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
4. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。
5. 【冤家宜解不宜结】 有仇恨的双方应该解除旧仇,不要弓弦不放,继续结仇。常用作规劝之辞。
6. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。
7. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
8. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。