句子
那位英雄的事迹真是可歌可泣,值得我们每个人学习。
意思

最后更新时间:2024-08-14 12:04:00

1. 语法结构分析

句子:“那位英雄的事迹真是可歌可泣,值得我们每个人学*。”

  • 主语:“那位英雄的事迹”
  • 谓语:“真是可歌可泣”,“值得我们每个人学*”
  • 宾语:无直接宾语,但“值得我们每个人学*”中的“我们每个人”可以视为间接宾语。

时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 那位英雄:指某个特定的、值得尊敬的人物。
  • 事迹:指个人或集体所做的值得记载的事情。
  • 可歌可泣:形容事迹非常感人,值得歌颂和流泪。
  • 值得:表示有价值或有必要。
  • **学***:指通过观察、研究或实践来获取知识或技能。

同义词

  • 英雄:勇士、英豪
  • 事迹:行为、功绩
  • 可歌可泣:感人肺腑、催人泪下
  • 值得:有价值、有必要
  • :研、进修

3. 语境理解

句子在特定情境中表达了对某位英雄的极高评价和对其事迹的深切敬意。这种表达常见于表彰大会、纪念活动或教育场合,强调英雄的行为对社会的积极影响和榜样作用。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表达对英雄的敬意和对其事迹的认可。使用时通常带有强烈的情感色彩,旨在激励听众学*英雄的精神和行为。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 那位英雄的壮举令人感动,是我们学*的榜样。
  • 我们每个人都应该学*那位英雄的感人事迹。
  • 那位英雄的事迹不仅可歌可泣,更是我们学*的典范。

. 文化与

句子中“可歌可泣”是一个成语,源自传统文化,常用于形容非常感人的事迹。这种表达体现了对英雄事迹的极高评价,与文化中对英雄的崇拜和尊敬相符。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "The deeds of that hero are truly praiseworthy and moving, worthy of emulation by each of us."

重点单词

  • deeds: 事迹
  • praiseworthy: 值得赞扬的
  • moving: 感人的
  • worthy: 值得的
  • emulation: 模仿,学*

翻译解读: 英文翻译保留了原句的情感色彩和评价意义,强调英雄事迹的感人和值得学*的特点。

上下文和语境分析: 在英文语境中,这种表达同样用于表彰和纪念英雄,强调其事迹的正面影响和榜样作用。

相关成语

1. 【可歌可泣】泣:不出声地流泪。值得歌颂、赞美,使人感动流泪。形容英勇悲壮的感人事迹。

相关词

1. 【事迹】 个人或集体过去做过的比较重要的事情:生平~|模范~。

2. 【值得】 认为有价值;合算值得重视|代价太大,不值得。

3. 【可歌可泣】 泣:不出声地流泪。值得歌颂、赞美,使人感动流泪。形容英勇悲壮的感人事迹。

4. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。