最后更新时间:2024-08-20 23:11:44
语法结构分析
句子:“在法庭上,听到被告的罪行,受害者家属悲愤填膺,期待正义的判决。”
- 主语:受害者家属
- 谓语:悲愤填膺,期待
- 宾语:正义的判决
- 状语:在法庭上,听到被告的罪行
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 在法庭上:表示**发生的地点。
- 听到:表示感知动作。
- 被告的罪行:被告指被控告的人,罪行指违法行为。
- 受害者家属:受害者指遭受伤害或损失的人,家属指家庭成员。
- 悲愤填膺:形容极度悲痛和愤怒。
- 期待:表示希望或等待。
- 正义的判决:正义指公正无私,判决指法院的决定。
语境理解
句子描述了一个法庭场景,受害者家属在听到被告的罪行后感到极度悲痛和愤怒,并期待一个公正的判决。这反映了社会对正义的追求和对受害者的同情。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述法庭审判的情感反应。使用“悲愤填膺”和“期待正义的判决”传达了强烈的情感和对正义的渴望,语气严肃而期待。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 受害者家属在法庭上听到被告的罪行后,感到极度悲痛和愤怒,热切期待一个公正的判决。
- 在法庭上,受害者家属对被告的罪行感到悲愤填膺,并急切地期待着正义的判决。
文化与*俗
句子中“悲愤填膺”和“期待正义的判决”体现了对正义的重视和对受害者的同情,这是法律文化中的一部分。在**文化中,正义和公正被视为非常重要的价值观。
英/日/德文翻译
英文翻译:In court, upon hearing the defendant's crime, the victim's family is filled with grief and indignation, eagerly awaiting a just verdict.
日文翻译:裁判所で、被告人の犯罪を聞いて、被害者の家族は悲しみと怒りに満ちており、正義ある判決を熱心に待っている。
德文翻译:Im Gerichtssaal, nachdem sie von der Verbrechen des Angeklagten gehört haben, ist die Familie des Opfers von Trauer und Empörung erfüllt und erwartet eifrig ein gerechtes Urteil.
翻译解读
- 英文:使用了“filled with grief and indignation”来表达“悲愤填膺”,“eagerly awaiting”来表达“期待”。
- 日文:使用了“悲しみと怒りに満ちており”来表达“悲愤填膺”,“熱心に待っている”来表达“期待”。
- 德文:使用了“von Trauer und Empörung erfüllt”来表达“悲愤填膺”,“eifrig erwartet”来表达“期待”。
上下文和语境分析
句子在法庭审判的背景下,描述了受害者家属的情感反应和对正义的期待。这反映了社会对法律程序的信任和对正义的追求。
1. 【悲愤填膺】膺:胸。悲痛和愤怒充满胸中。
1. 【判决】 法院对审理终结的案件就实体问题作出的处理决定。如刑事诉讼的判决解决的实体问题是被告人是否犯罪,犯何种罪,是否处以刑罚,处以何种刑罚等。
2. 【悲愤填膺】 膺:胸。悲痛和愤怒充满胸中。
3. 【期待】 期望;等待。
4. 【正义】 对政治、法律、道德等领域中的是非、善恶作出的肯定判断。作为道德范畴,与公正”同义,主要指符合一定社会道德规范的行为。人们的行为是否符合历史发展规律和最大多数人民的根本利益,是判断人们行为是否符合正义的客观标准。
5. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。
6. 【罪行】 犯罪的行为。
7. 【被告】 在民事和刑事案件中被控告的人。也叫被告人。