
句子
他用削木为吏的方式制作了一个栩栩如生的木雕。
意思
最后更新时间:2024-08-12 20:12:13
语法结构分析
句子:“他用削木为吏的方式制作了一个栩栩如生的木雕。”
- 主语:他
- 谓语:制作了
- 宾语:一个栩栩如生的木雕
- 状语:用削木为吏的方式
句子为简单陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 削木为吏:一种制作木雕的传统技艺,可能指的是一种精细的雕刻方法。
- 栩栩如生:形容雕刻或描绘的形象非常逼真,如同活的一样。
- 木雕:用木材雕刻的艺术品。
语境理解
句子描述了一个人使用传统技艺制作了一个非常逼真的木雕。这可能发生在艺术工作室、工艺展览或个人爱好等情境中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述某人的技艺高超,或者在艺术展览中介绍作品的制作过程。
书写与表达
- 不同句式:他采用削木为吏的技艺,创作了一件栩栩如生的木雕作品。
文化与*俗
- 削木为吏:可能与**传统木雕技艺有关,体现了对传统工艺的尊重和传承。
- 栩栩如生:常用于形容艺术作品的逼真程度,反映了人们对艺术真实性的追求。
英/日/德文翻译
- 英文:He crafted a lifelike wooden sculpture using the method of "carving wood as an official."
- 日文:彼は「木を吏に削る」方法で、生き生きとした木彫りを制作した。
- 德文:Er fertigte eine lebensechte Holzschnitzerei mit der Methode "Holz wie ein Beamter schnitzen" an.
翻译解读
- 重点单词:
- 削木为吏:carving wood as an official (英), 木を吏に削る (日), Holz wie ein Beamter schnitzen (德)
- 栩栩如生:lifelike (英), 生き生きとした (日), lebensecht (德)
- 木雕:wooden sculpture (英), 木彫り (日), Holzschnitzerei (德)
上下文和语境分析
句子可能在介绍传统工艺、艺术作品或个人技艺时使用,强调了技艺的精湛和对传统的尊重。
相关成语
相关词