句子
他的慷慨捐赠大得人心,受到了社区的广泛赞扬。
意思
最后更新时间:2024-08-15 18:56:02
1. 语法结构分析
句子:“他的慷慨捐赠大得人心,受到了社区的广泛赞扬。”
- 主语:“他的慷慨捐赠”
- 谓语:“大得人心”和“受到了社区的广泛赞扬”
- 宾语:无直接宾语,但“人心”和“社区的广泛赞扬”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:被动语态,“受到了社区的广泛赞扬”。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 慷慨捐赠:指大方地给予财物或帮助。
- 大得人心:形容行为或事物深受欢迎,得到人们的喜爱和支持。
- 社区:指居住在同一地区并共同生活的人群。
- 广泛赞扬:普遍且高度的赞扬。
同义词扩展:
- 慷慨捐赠:大方赠与、无私奉献
- 大得人心:深受欢迎、广受好评
- 广泛赞扬:普遍称赞、高度评价
3. 语境理解
句子描述了一个人的慷慨行为不仅得到了人们的喜爱,还受到了整个社区的高度赞扬。这可能发生在慈善活动、社区建设项目或其他公益事业中。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于表达对某人行为的赞赏和认可。这种表达方式通常用于正式或公共场合,如新闻报道、公开演讲或社交活动。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他的慷慨捐赠深受欢迎,社区对此给予了高度赞扬。
- 社区广泛赞扬了他的慷慨捐赠,这一行为深得人心。
. 文化与俗
句子体现了社会对慷慨和慈善行为的重视和赞赏。在**文化中,慷慨和乐于助人被视为美德,这种行为通常会得到社会的认可和尊重。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:His generous donation is highly appreciated by the people and has received widespread praise from the community.
日文翻译:彼の寛大な寄付は人々に高く評価され、コミュニティから広範囲に賛美されています。
德文翻译:Sein großzügiges Spenden hat das Herz der Menschen gewonnen und wurde von der Gemeinschaft weitgehend gelobt.
重点单词:
- generous donation (英) / 寛大な寄付 (日) / großzügiges Spenden (德)
- highly appreciated (英) / 高く評価され (日) / das Herz der Menschen gewonnen (德)
- widespread praise (英) / 広範囲に賛美され (日) / weitgehend gelobt (德)
翻译解读:
- 英文翻译准确传达了原句的赞赏和认可的情感。
- 日文翻译保留了原句的正面评价和社区的广泛赞扬。
- 德文翻译同样强调了慷慨捐赠的受欢迎程度和社区的赞扬。
上下文和语境分析:
- 在英文中,"highly appreciated"和"widespread praise"强调了捐赠的积极影响和社区的认可。
- 日文中,"高く評価され"和"広範囲に賛美され"传达了类似的正面评价。
- 德文中,"das Herz der Menschen gewonnen"和"weitgehend gelobt"也表达了捐赠的受欢迎程度和社区的赞扬。
相关成语
1. 【大得人心】人心:即民心。指受百姓热烈拥护。
相关词