句子
名垂青史的运动员们,他们的成就至今仍被人们铭记。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:54:29

1. 语法结构分析

句子:“名垂青史的**员们,他们的成就至今仍被人们铭记。”

  • 主语:“名垂青史的**员们”
  • 谓语:“被人们铭记”
  • 宾语:“他们的成就”
  • 时态:现在完成时(“至今仍被人们铭记”)
  • 语态:被动语态(“被人们铭记”)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 名垂青史:指某人的事迹或成就被历史记载,永垂不朽。
  • **员们:从事体育**的人。
  • 成就:取得的成果或成绩。
  • 至今:直到现在。
  • :依然。
  • 被人们铭记:被人们记住。

同义词扩展

  • 名垂青史:永垂不朽、流芳百世
  • 员们:体育健儿、选手
  • 成就:成绩、成果、功绩
  • 至今:迄今、至今为止
  • 仍:依然、依旧
  • 被人们铭记:被人们记住、被人们怀念

3. 语境理解

句子强调了那些在历史上留下深刻印记的**员们,他们的成就至今仍然被人们所记住。这反映了社会对体育英雄的尊重和纪念,以及体育成就对社会文化的影响。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表彰或纪念体育界的杰出人物。使用现在完成时强调了这些成就的持久性和影响力。语气的选择传达了对这些**员的敬意和赞扬。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 那些在历史上留下印记的**员们,他们的成就至今仍被人们所铭记。
  • **员们的成就,因其名垂青史,至今仍被人们深深记住。
  • 至今,人们仍铭记着那些名垂青史的**员们的辉煌成就。

. 文化与

句子反映了社会对体育成就的重视和纪念。在**文化中,体育英雄往往被视为民族的骄傲,他们的成就被广泛传颂,体现了体育精神和社会价值观。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "The athletes who have left their mark in history, their achievements are still remembered by people to this day."

日文翻译: 「歴史に名を残したアスリートたち、彼らの業績は今なお人々に覚えられている。」

德文翻译: "Die Athleten, die in die Geschichte eingegangen sind, ihre Leistungen werden bis heute von den Menschen in Erinnerung gehalten."

重点单词

  • 名垂青史:left their mark in history
  • **员们:athletes
  • 成就:achievements
  • 至今:to this day
  • 被人们铭记:are still remembered by people

翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了**员们的历史地位和他们的成就的持久影响。

相关成语

1. 【名垂青史】青史:古代在竹简上记事,因称史书。把姓名事迹记载在历史书籍上。形容功业巨大,永垂不朽

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【名垂青史】 青史:古代在竹简上记事,因称史书。把姓名事迹记载在历史书籍上。形容功业巨大,永垂不朽

4. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。

5. 【铭记】 铭文; 牢记在心。