最后更新时间:2024-08-19 20:48:51
语法结构分析
句子:“这位科学家广大神通,发明了许多改变世界的技术。”
- 主语:这位科学家
- 谓语:发明了
- 宾语:许多改变世界的技术
- 状语:广大神通
句子为陈述句,使用了一般过去时态,表示动作已经完成。
词汇分析
- 这位科学家:指特定的某位科学家,强调其身份和成就。
- 广大神通:形容词短语,意指能力广泛且强大。
- 发明了:动词短语,表示创造或设计出新的东西。
- 许多:数量词,表示数量较多。
- 改变世界的技术:名词短语,指那些对世界产生重大影响的技术。
语境分析
句子强调了这位科学家的非凡能力和其发明的技术对世界的深远影响。这种表述常见于科技新闻、科学成就报道或科学家的传记中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某位科学家的成就,传达对其工作的尊重和认可。语气正式且带有敬意。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位科学家以其广大神通,创造了许多改变世界的技术。
- 许多改变世界的技术是由这位广大神通的科学家发明的。
文化与*俗
句子中“广大神通”可能源自传统文化中对超凡能力的描述,如“神通广大”。这种表达方式在文化中常用来形容某人能力非凡。
英/日/德文翻译
- 英文:This scientist, with his vast capabilities, has invented many technologies that have changed the world.
- 日文:この科学者は、広大な神通力を持ち、世界を変える多くの技術を発明しました。
- 德文:Dieser Wissenschaftler, mit seinen weiten Fähigkeiten, hat viele Technologien erfunden, die die Welt verändert haben.
翻译解读
- 英文:强调科学家的广泛能力和其发明的技术对世界的改变。
- 日文:使用“広大な神通力”来传达科学家的非凡能力。
- 德文:使用“weiten Fähigkeiten”来描述科学家的广泛能力。
上下文和语境分析
句子可能在介绍某位科学家的成就时使用,强调其技术的创新性和对世界的积极影响。这种表述常见于科技领域的报道和讨论中。
1. 【发明】 创造(新的事物或方法):~指南针|火药是中国最早~的;创造出的新事物或新方法:新~|四大~;创造性地阐发;发挥➋:~文义|本书对《老子》的哲理颇多~。
2. 【广大神通】 神通:指神奇的本领。原为佛教语。形容本领、手段极为高超,无所不能。
3. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。
4. 【改变】 事物发生显著的差别山区面貌大有~ㄧ随着政治、经济关系的~,人和人的关系也~了; 改换;更动~样式ㄧ~口气 ㄧ~计划ㄧ~战略。
5. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。
6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。