句子
星移斗转,天象变幻,科学家们对此充满好奇和探索的欲望。
意思

最后更新时间:2024-08-23 17:12:40

语法结构分析

句子:“星移斗转,天象变幻,科学家们对此充满好奇和探索的欲望。”

  • 主语:科学家们
  • 谓语:充满
  • 宾语:好奇和探索的欲望
  • 状语:对此(指的是“星移斗转,天象变幻”)

句子为陈述句,描述了科学家们对天象变化的好奇和探索欲望。

词汇学*

  • 星移斗转:指天体的位置发生变化,比喻时间的流逝或事物的变迁。
  • 天象变幻:指天文现象的变化,如星座、行星的**等。
  • 科学家们:指从事科学研究的专业人士。
  • 充满:表示充满、充满着。
  • 好奇:对未知事物感到兴趣和想要了解的心理状态。
  • 探索的欲望:指对未知领域进行探索的强烈愿望。

语境理解

句子描述了科学家们对天象变化的兴趣和探索欲望,反映了科学界对宇宙奥秘的持续追求。这种描述可能出现在科普文章、科学纪录片或科学家的访谈中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述科学家对天文学领域的兴趣,或者用于强调科学探索的重要性。语气的变化可能影响听众对科学家态度的理解,如强调“充满”可能传达出科学家们的热情和决心。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 科学家们对星移斗转、天象变幻的现象充满好奇和探索的欲望。
    • 对星移斗转、天象变幻的现象,科学家们表现出浓厚的好奇心和探索欲。

文化与*俗

  • 星移斗转:在**文化中,常用来比喻时间的流逝或世事的变迁。
  • 天象变幻:与古代的天文学和占星术有关,反映了人类对宇宙的敬畏和好奇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As the stars shift and the celestial phenomena change, scientists are filled with curiosity and the desire to explore.
  • 日文翻译:星が移り変わり、天体現象が変化するにつれ、科学者たちは好奇心と探求の欲望に満ちている。
  • 德文翻译:Wenn sich die Sterne verschieben und die Himmelserscheinungen sich ändern, sind die Wissenschaftler voller Neugier und dem Wunsch nach Erforschung.

翻译解读

  • 重点单词
    • shift(英文)/ 移り変わり(日文)/ verschieben(德文):指位置或状态的变化。
    • celestial phenomena(英文)/ 天体現象(日文)/ Himmelserscheinungen(德文):指天文现象。
    • filled with(英文)/ 満ちている(日文)/ voller(德文):表示充满。

上下文和语境分析

句子可能在讨论天文学或科学探索的文章或对话中出现,强调科学家对宇宙奥秘的持续兴趣和探索。这种描述有助于传达科学探索的重要性和科学家对未知领域的执着追求。

相关成语

1. 【星移斗转】斗:北斗星。星斗变动位置。指季节或时间的变化。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【变幻】 不规则地改变:风云~|~莫测。

3. 【好奇】 对自己所不了解的事物觉得新奇而感兴趣~心丨孩子们~,什么事都想知道个究竟。

4. 【探索】 探寻求索用志不专,探索不精|我想用无言的话去探索她的心。

5. 【星移斗转】 斗:北斗星。星斗变动位置。指季节或时间的变化。

6. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。