句子
小孙在练习武术时,对师傅的教导心领神悟,掌握了招式的精髓。
意思
最后更新时间:2024-08-20 13:25:22
语法结构分析
句子:“小孙在练*武术时,对师傅的教导心领神悟,掌握了招式的精髓。”
- 主语:小孙
- 谓语:练*、心领神悟、掌握
- 宾语:武术、教导、招式的精髓
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 小孙:指代一个具体的人,可能是姓孙的年轻人。
- **练***:进行某种活动以提高技能或熟练度。
- 武术:**传统的格斗技艺。
- 师傅:传授技艺的人,通常指有经验的老师。
- 教导:传授知识或技能。
- 心领神悟:内心深刻理解并领悟。
- 掌握:熟练地控制或运用。
- 招式的精髓:武术动作的核心和本质。
语境理解
- 句子描述了小孙在练*武术的过程中,对师傅的教导有了深刻的理解和领悟,并能够熟练地掌握武术动作的核心和本质。
- 这可能发生在一个武术学校或训练场所,强调了学*过程中的专注和领悟能力。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于描述某人在学*武术时的进步和成就。
- 使用“心领神悟”和“掌握了招式的精髓”这样的表达,强调了学*者的深刻理解和技能的精通,传达了一种赞赏和肯定的语气。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 小孙在武术训练中,深刻领悟了师傅的教导,并精通了招式的核心。
- 师傅的教导让小孙在练*武术时,不仅心领神悟,还掌握了招式的精髓。
文化与*俗
- 句子涉及*武术文化,强调了师徒关系和学过程中的领悟与精通。
- “心领神悟”和“掌握了招式的精髓”这样的表达,体现了*文化中对学和技艺传承的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When Xiao Sun practices martial arts, he deeply understands and grasps the essence of the techniques from his master's teachings.
- 日文翻译:小孫が武術を練習しているとき、師匠の教えを心から理解し、技の精髓を習得しました。
- 德文翻译:Als Xiao Sun Kampfkunst übt, versteht er die Lehren seines Meisters tiefgreifend und beherrscht die Essenz der Techniken.
翻译解读
- 英文翻译中,“deeply understands and grasps”对应“心领神悟”,“essence of the techniques”对应“招式的精髓”。
- 日文翻译中,“心から理解し”对应“心领神悟”,“技の精髓を習得しました”对应“掌握了招式的精髓”。
- 德文翻译中,“versteht ... tiefgreifend”对应“心领神悟”,“beherrscht die Essenz der Techniken”对应“掌握了招式的精髓”。
上下文和语境分析
- 句子可能在描述一个武术学者的进步,强调了学过程中的深刻理解和技能的精通。
- 这种描述可能出现在武术教学、比赛报道或个人经历分享中,强调了学*者的努力和成就。
相关成语
相关词
1. 【师傅】 老师的通称; 太师﹑太傅或少师﹑少傅的合称; 对僧道的尊称; 对衙门中吏役的尊称; 对有专门技艺的工匠的尊称。
2. 【心领神悟】 指对方没有明说,心里已经领会。同“心领神会”。
3. 【招式】 武术或戏曲表演等的动作、姿势。也作招势。
4. 【掌握】 控制;主持掌握主动|掌握政权|掌握分寸; 了解、熟习并加以运用掌握知识|掌握技术|掌握规律。
5. 【教导】 教育指导:~处|~有方。
6. 【武术】 又称武艺”、国术”。中国传统体育运动。由踢、打、摔、拿、跌、劈、击、刺等攻防格斗动作按一定运动规律编组而成。分套路和对抗两种形式。前者又分为拳术和兵器术;后者可分为散手、推手、长兵、短兵等。武术的风格、流派,按地理分布有南派、北派之分;按山岳可分为少林、武当、峨眉等派;按运动特点和技术形态有内家、外家,长拳、短拳之分。
7. 【精髓】 比喻事物最重要、最好的部分。
8. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。