句子
为了修复关系,他决定厚礼卑辞地向对方道歉。
意思

最后更新时间:2024-08-14 00:39:32

语法结构分析

句子:“为了修复关系,他决定厚礼卑辞地向对方道歉。”

  • 主语:他
  • 谓语:决定
  • 宾语:道歉
  • 状语:为了修复关系、厚礼卑辞地、向对方

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 为了修复关系:表示目的或动机。
  • 决定:表示做出选择或决策。
  • 厚礼卑辞:形容用非常谦卑和恭敬的方式表达。
  • 向对方道歉:表示向某人表达歉意。

同义词扩展

  • 厚礼卑辞:谦卑有礼、恭敬有加
  • 道歉:赔罪、谢罪

语境理解

句子描述了一个人为了修复与他人的关系,决定采取非常谦卑和恭敬的方式向对方道歉。这通常发生在关系出现裂痕或冲突后,一方希望通过诚恳的道歉来恢复和谐。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式体现了高度的礼貌和诚意,有助于缓和紧张关系,促进理解和宽恕。礼貌用语和谦卑的态度在社交互动中通常被视为积极的沟通策略。

书写与表达

不同句式表达

  • 他为了修复关系,决定以厚礼卑辞的方式向对方道歉。
  • 为了恢复和谐,他选择用谦卑有礼的方式向对方表达歉意。

文化与*俗

文化意义

  • 厚礼卑辞:在**文化中,谦卑和恭敬被视为美德,尤其是在处理人际关系时。
  • 道歉:在许多文化中,道歉是修复关系的重要步骤,体现了责任感和诚意。

英/日/德文翻译

英文翻译:To mend the relationship, he decided to apologize to the other party with great humility and respect.

日文翻译:関係を修復するために、彼は相手に非常に謙虚で敬意を払った形で謝罪することを決めた。

德文翻译:Um die Beziehung zu reparieren, entschied er sich, der anderen Partei mit großer Bescheidenheit und Respekt zu entschuldigen.

重点单词

  • mend (修复)
  • apologize (道歉)
  • humility (谦卑)
  • respect (尊敬)

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意图和情感。
  • 日文翻译保留了谦卑和敬意的表达。
  • 德文翻译同样强调了修复关系和谦卑道歉的意图。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在描述人际冲突解决的场景中,强调了通过谦卑和诚恳的道歉来修复关系的重要性。这种表达方式在多种文化和社会情境中都被视为积极的沟通策略。

相关成语

1. 【厚礼卑辞】丰厚的礼品,谦卑的言辞。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【厚礼卑辞】 丰厚的礼品,谦卑的言辞。

3. 【方道】 犹并道。谓在道路上并排行进; 指关于坤﹑地的道理﹑法则。