句子
战争结束后,战场上尸横遍野,景象十分惨烈。
意思

最后更新时间:2024-08-19 09:14:00

语法结构分析

句子“战争结束后,战场上尸横遍野,景象十分惨烈。”是一个陈述句,描述了一个具体的场景。

  • 主语:“战场上”
  • 谓语:“尸横遍野”和“景象十分惨烈”
  • 宾语:无直接宾语,但“尸横遍野”和“景象十分惨烈”可以视为谓语的补充描述。

时态为过去时,表示战争已经结束。

词汇学*

  • 战争:指***的军事冲突。
  • 结束:指**的终止。
  • 战场:指进行战斗的地方。
  • 尸横遍野:形容战场上尸体遍布,景象惨不忍睹。
  • 景象:指所看到的场景。
  • 惨烈:形容战斗或**非常残酷、悲惨。

语境理解

句子描述了战争结束后的战场场景,强调了战争的残酷性和破坏性。这种描述在文学作品或新闻报道中常见,用以表达对战争的反思和对和平的渴望。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述历史**、电影场景或新闻报道,用以传达战争的残酷性和对生命的尊重。语气通常是沉重和悲痛的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “战火熄灭后,战场上满是横七竖八的尸体,景象极其惨烈。”
  • “战争的硝烟散去,留下的只有战场上遍布的尸体,景象令人心痛。”

文化与*俗

句子中“尸横遍野”是一个成语,用来形容战场上尸体遍布的惨状。这个成语在**文化中常用来描述战争的残酷,反映了人们对战争的厌恶和对和平的向往。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the war, the battlefield was strewn with corpses, a scene of great devastation.
  • 日文:戦争が終わった後、戦場には死体があちこちに散らばっており、非常に悲惨な光景であった。
  • 德文:Nach dem Krieg war das Schlachtfeld mit Leichen übersät, ein Bild von großer Verwüstung.

翻译解读

  • 英文:强调了战场的破坏性和尸体的遍布。
  • 日文:使用了“散らばって”来描述尸体的分布,强调了场景的悲惨。
  • 德文:使用了“übersät”来描述尸体的遍布,强调了战场的惨状。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述战争后果的文本中,如历史书籍、新闻报道或文学作品。它传达了对战争的深刻反思和对和平的渴望,反映了人类对战争的普遍厌恶和对生命的尊重。

相关成语

1. 【尸横遍野】尸体到处横着。形容死者极多。

相关词

1. 【尸横遍野】 尸体到处横着。形容死者极多。

2. 【惨烈】 十分凄惨:~的景象;极其壮烈:~牺牲;猛烈;厉害:为害~|~的斗争。

3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

4. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

5. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。