句子
这位画家画风景画得心应手,每一幅都栩栩如生。
意思
最后更新时间:2024-08-20 08:11:09
语法结构分析
句子:“这位画家画风景画得心应手,每一幅都栩栩如生。”
- 主语:这位画家
- 谓语:画得心应手
- 宾语:风景画
- 定语:每一幅
- 状语:栩栩如生
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 这位画家:指特定的某位画家。
- 画:动词,表示创作艺术作品。
- 风景画:名词,指以自然风景为主题的画作。
- 心应手:成语,形容做事得心应手,非常熟练。
- 每一幅:指每一张画作。
- 栩栩如生:成语,形容画作或描述的事物非常生动,如同真的一样。
语境理解
句子描述了一位画家在创作风景画时的熟练程度和作品的生动性。这种描述通常出现在艺术评论、画展介绍或个人作品展示中。
语用学研究
句子在实际交流中用于赞美画家的技艺和作品的质量。语气为正面肯定,表达了对画家的高度评价。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位画家在绘制风景画时技艺高超,每一幅作品都生动逼真。
- 风景画在画家的笔下显得栩栩如生,每一幅都展现了他的高超技艺。
文化与习俗
- 心应手:源自《庄子·养生主》,原指刀法熟练,后泛指做事得心应手。
- 栩栩如生:源自《庄子·齐物论》,形容事物生动逼真。
英/日/德文翻译
- 英文:This painter excels at painting landscapes, with each piece being vividly lifelike.
- 日文:この画家は風景画を描くのがお手のもので、どの作品も生き生きとしています。
- 德文:Dieser Maler ist begabt im Malen von Landschaften, jedes Bild ist lebensecht.
翻译解读
- 英文:强调画家在风景画方面的专长和作品的生动性。
- 日文:使用“お手のもの”表达画家的技艺高超,“生き生きとしています”形容作品生动。
- 德文:使用“begabt”表示画家的天赋,“lebensecht”形容作品逼真。
上下文和语境分析
句子通常出现在艺术相关的语境中,如画家的个人介绍、画展评论或艺术作品的描述。这种描述有助于提升画家的形象和作品的吸引力。
相关成语
相关词