句子
张老师总是好施乐善,经常帮助贫困学生解决学习上的困难。
意思

最后更新时间:2024-08-16 04:09:08

1. 语法结构分析

句子:“张老师总是好施乐善,经常帮助贫困学生解决学*上的困难。”

  • 主语:张老师
  • 谓语:总是好施乐善,经常帮助
  • 宾语:贫困学生
  • 定语:学*上的
  • 补语:解决学*上的困难

时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 张老师:指一位姓张的教师。
  • 总是:表示一贯的行为或状态。
  • 好施乐善:乐于施舍和做好事,形容人慷慨助人。
  • 经常:表示频率高,时常发生。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 贫困学生:经济条件不佳的学生。
  • 解决:找到问题的答案或处理问题。
  • *上的困难*:在学过程中遇到的问题或挑战。

同义词扩展

  • 好施乐善:慷慨解囊、乐善好施
  • 帮助:援助、支持、协助
  • 解决:处理、应对、克服

3. 语境理解

句子描述了张老师一贯的助人行为,特别是在帮助经济困难的学生克服学*障碍方面。这种行为在**文化中被视为高尚和值得赞扬的。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬张老师的善行,表达对其行为的敬佩和感激。这种表达在教育和社会服务领域尤为常见,用于强调个人或机构的正面影响。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 张老师经常伸出援手,帮助那些在学*上遇到困难的贫困学生。
  • 贫困学生在学*上遇到困难时,张老师总是乐于提供帮助。

. 文化与

文化意义:在**文化中,“好施乐善”是一种传统美德,强调个人对社会的贡献和责任感。这种行为被广泛赞扬,并与儒家思想中的“仁爱”相联系。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Teacher Zhang is always generous and kind-hearted, frequently helping poor students to overcome difficulties in their studies.

重点单词

  • generous:慷慨的
  • kind-hearted:善良的
  • frequently:经常
  • overcome:克服

翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调了张老师的慷慨和善良,以及她对贫困学生的持续帮助。

上下文和语境分析:在英语语境中,这种描述同样用于赞扬个人的善行和对社会的积极贡献。

相关成语

1. 【好施乐善】 乐:好,喜欢。喜欢做善事,乐于拿财物接济有困难的人。

相关词

1. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

2. 【好施乐善】 乐:好,喜欢。喜欢做善事,乐于拿财物接济有困难的人。

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

5. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。