![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/1ba0a073.png)
句子
她屡戒不悛,总是说谎,已经失去了大家的信任。
意思
最后更新时间:2024-08-19 11:56:19
语法结构分析
句子:“她屡戒不悛,总是说谎,已经失去了大家的信任。”
- 主语:她
- 谓语:屡戒不悛,总是说谎,已经失去了
- 宾语:大家的信任
- 时态:现在完成时(已经失去了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 屡戒不悛:多次戒除但未能改正,形容人顽固不化。
- 总是:经常,不断。
- 说谎:故意提供虚假信息。
- 已经:表示动作或状态在过去发生或完成。
- 失去:不再拥有。
- 大家的:集体的,共同的。
- 信任:对某人或某事的可靠性、真实性所持有的信心。
语境理解
- 句子描述了一个人的行为模式,即她多次尝试改正但未能成功,且经常说谎,导致她失去了周围人的信任。
- 这种行为在社会交往中是不被接受的,因为它破坏了人际关系的基础——信任。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于批评或警告某人,指出其行为的严重后果。
- 使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突或伤害。
书写与表达
- 可以改写为:“她多次尝试改正却未能成功,频繁说谎,最终导致了集体信任的丧失。”
- 或者:“由于她持续的说谎行为,她已经无法再获得大家的信任。”
文化与*俗
- 在**文化中,诚信被视为非常重要的品质,失去信任往往意味着人际关系的破裂。
- “屡戒不悛”这个成语强调了改正错误的重要性,以及持续不良行为的社会后果。
英/日/德文翻译
- 英文:She repeatedly fails to reform, always lies, and has lost everyone's trust.
- 日文:彼女は何度も改心しようとしても成功せず、いつも嘘をついて、すでに皆の信頼を失っている。
- 德文:Sie versagt immer wieder beim Versuch, sich zu bessern, lügt ständig und hat das Vertrauen aller verloren.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的直接性和简洁性。
- 日文翻译使用了“何度も改心しようとしても成功せず”来表达“屡戒不悛”,保留了原意。
- 德文翻译中的“versagt immer wieder”和“lügt ständig”准确传达了“屡戒不悛”和“总是说谎”的含义。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论个人品德、社会信任或人际关系的话题中出现。
- 在教育、心理学或社会学领域,这样的句子可能用于分析行为模式和其社会影响。
相关成语
1. 【屡戒不悛】多次告诫,仍不悔改。
相关词