句子
老师在评判学生的作业时,总是能够揆理度情,给出公正的评价。
意思
最后更新时间:2024-08-22 06:05:21
1. 语法结构分析
句子:“老师在评判学生的作业时,总是能够揆理度情,给出公正的评价。”
- 主语:老师
- 谓语:评判、给出
- 宾语:学生的作业、公正的评价
- 状语:在...时、总是能够
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 老师:指教育学生的人,通常在学校或教育机构工作。
- 评判:对某事物进行评价或判断。
- 学生:正在学*的人,通常指在学校接受教育的人。
- 作业:学生需要完成的任务或练*。
- 揆理度情:根据道理和情感进行判断,这里指老师能够综合考虑学生的表现和情感。
- 公正的评价:不偏不倚、公平的评价。
3. 语境理解
- 句子描述了老师在评判学生作业时的行为和态度,强调了老师的公正性和专业性。
- 在教育环境中,老师的评价对学生至关重要,因此公正的评价尤为重要。
4. 语用学研究
- 句子在教育场景中使用,强调了老师评价的公正性和合理性。
- 使用“揆理度情”这样的词汇,体现了对老师专业素养的尊重和期待。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“老师在评价学生作业时,始终能够兼顾理性和情感,做出公平的判断。”
- 或者:“老师在批改学生作业时,总是能够理性与情感并重,给予公正的评分。”
. 文化与俗
- “揆理度情”是一个成语,源自**传统文化,强调在判断事物时要兼顾理性和情感。
- 在教育文化中,公正的评价被视为老师的基本职责和美德。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:When evaluating students' assignments, teachers always manage to balance reason and emotion, providing fair assessments.
- 日文翻译:先生が学生の宿題を評価する際、常に理と情をバランスさせ、公正な評価を下すことができます。
- 德文翻译:Bei der Bewertung der Schülerarbeiten können Lehrer immer die Balance zwischen Vernunft und Gefühl wahren und faire Beurteilungen abgeben.
翻译解读
- 英文:强调了老师在评价学生作业时的平衡能力和公正性。
- 日文:使用了“バランス”来表达“揆理度情”,强调了平衡的重要性。
- 德文:使用了“Balance”和“faire Beurteilungen”来传达相同的意思。
上下文和语境分析
- 在教育环境中,老师的评价对学生的发展至关重要,因此句子的语境强调了评价的公正性和合理性。
- 文化背景中,公正的评价被视为教育者的基本职责,这在**文化中尤为重要。
相关成语
1. 【揆理度情】揆:揣测;理:事理;度:估计,猜度;情:常情。从情理上揣度。
相关词
1. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。
3. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。
4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。
5. 【揆理度情】 揆:揣测;理:事理;度:估计,猜度;情:常情。从情理上揣度。
6. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。
7. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。
8. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。
9. 【评判】 分辨断定胜负或优劣当场评判|评判优劣。