句子
小偷为了逃避警察的追捕,东躲西藏,但最终还是被抓住了。
意思

最后更新时间:2024-08-09 11:12:31

语法结构分析

  1. 主语:小偷
  2. 谓语:被抓住
  3. 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“警察”(通过“逃避警察的追捕”体现)
  4. 时态:过去时(“被抓住”)
  5. 语态:被动语态(“被抓住”) *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小偷:指偷窃他人财物的人。
  2. 逃避:避开或躲避某人或某事。
  3. 警察:负责维护法律和秩序的执法人员。
  4. 追捕:追赶并试图逮捕。
  5. 东躲**:四处躲藏,避免被发现。 *. 最终:表示最后的结果或结局。
  6. 抓住:逮捕或捉住。

语境理解

  • 情境:这个句子描述了一个犯罪分子试图逃避法律制裁但最终失败的情景。
  • 文化背景:在大多数社会中,偷窃是违法行为,警察是维护法律的象征。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在讨论犯罪、法律执行或个人经历时使用。
  • 效果:传达了正义最终会战胜邪恶的信息。

书写与表达

  • 不同句式
    • “尽管小偷东躲**,但警察最终还是抓住了他。”
    • “小偷的逃避行动未能成功,他最终被警察逮捕。”

文化与*俗

  • 文化意义:这个句子反映了社会对法律和秩序的重视。
  • 相关成语:“法网恢恢,疏而不漏”(Justice has long arms)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The thief tried to evade the police by hiding here and there, but was eventually caught."
  • 日文翻译:"泥棒は警察の追跡を逃れるためにあちこち隠れたが、最終的に捕まった。"
  • 德文翻译:"Der Dieb versuchte, der Polizei zu entkommen, indem er sich hier und da versteckte, wurde aber schließlich gefasst."

翻译解读

  • 重点单词
    • evade (逃避)
    • police (警察)
    • hide (躲藏)
    • eventually (最终)
    • caught (抓住)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论犯罪行为、法律执行或个人经历时使用。
  • 语境:强调了即使犯罪分子试图逃避,法律和正义最终会追上他们。
相关成语

1. 【东躲西藏】形容为了逃避灾祸而到处躲藏。

相关词

1. 【东躲西藏】 形容为了逃避灾祸而到处躲藏。

2. 【小偷】 偷窃集团中的一般窃贼; 泛称一般偷东西的人。

3. 【最终】 最后。

4. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

5. 【追捕】 追查搜捕; 追逼索取。

6. 【逃避】 躲开不愿或不敢接触的人和事。