![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/eac9a8fc.png)
句子
他在俯仰之间完成了那幅画,展现了惊人的技艺。
意思
最后更新时间:2024-08-11 00:18:33
语法结构分析
句子:“他在俯仰之间完成了那幅画,展现了惊人的技艺。”
- 主语:他
- 谓语:完成了、展现了
- 宾语:那幅画、惊人的技艺
- 时态:一般过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 俯仰之间:表示时间很短,瞬间完成。
- 完成:动词,表示做完某事。
- 那幅画:特指某一幅画。
- 展现:动词,表示展示出来。
- 惊人的技艺:形容技艺非常高超,令人惊叹。
语境理解
- 句子描述了一个人在很短的时间内完成了一幅画,并且展示了非常高超的技艺。这可能是在艺术展览、比赛或个人创作的背景下。
语用学研究
- 这个句子可能在艺术评论、个人介绍或新闻报道中使用,用来赞扬某人的艺术才能。
- 语气的变化可能会影响对“惊人”的解读,可能是真诚的赞赏也可能是夸张的恭维。
书写与表达
- 可以改写为:“他仅用片刻便完成了那幅画,其技艺令人叹为观止。”
- 或者:“那幅画在他手中瞬间成型,技艺之精湛令人赞叹。”
文化与*俗
- “俯仰之间”可能源自**古代文化,表示时间极短。
- “惊人的技艺”在艺术领域常用来形容某人的技艺非常高超,是一种文化上的赞美。
英/日/德文翻译
- 英文:He completed the painting in the blink of an eye, showcasing astonishing skill.
- 日文:彼はあっという間にその絵を完成させ、驚くべき技術を見せつけた。
- 德文:Er vollendete das Gemälde im Handumdrehen und zeigte erstaunliche Fähigkeiten.
翻译解读
- 英文:句子保持了原意,强调了时间的短暂和技艺的高超。
- 日文:使用了“あっという間”来表达“俯仰之间”,同样强调了时间的短暂。
- 德文:使用了“im Handumdrehen”来表达“俯仰之间”,也是强调了时间的短暂。
上下文和语境分析
- 这个句子可能在艺术相关的上下文中使用,如艺术评论、艺术家介绍等。
- 语境可能是一个艺术展览或比赛,强调了艺术家的技艺和创作速度。
相关成语
1. 【俯仰之间】一低头,一抬头的工夫。形容时间极短。
相关词